Ejemplos de uso de "надлежит" en ruso con traducción al inglés

<>
Этим странам надлежит передать следующие эти данные в Евростат: These countries ought to communicate these data to Eurostat:
Поэтому Индии и Пакистану, так же как и нам с вами, надлежит подняться над нашими отличиями, чтобы прославлять наше разнообразие, что бы использовать нашу человечность. Therefore as India and Pakistan, as you and I, it behooves us to transcend our differences, to celebrate our diversity, to leverage our common humanity.
Поэтому моей делегации как никогда ранее стало понятно, что продовольственная безопасность затрагивает стратегические вопросы, в свете которых надлежит перестроить глобальное партнерство, необходимое для решения тройной проблемы — изменений климата, ЦРДТ и продовольственного и энергетического кризиса. To my delegation, therefore, it has become clearer than ever before that food and nutrition security raises strategic questions that ought to redefine the global partnership necessary to address the triple challenge of climate change, the MDGs and the food and energy crisis.
В противном случае ему надлежит совершить сэппуку. Otherwise, all are to commit seppuku.
Займите место в суде, где вам и надлежит находиться. Take the seat on the court where you belong.
Нам надлежит и впредь стремиться к всеобщему соблюдению прав человека. We must continue to strive for universal respect for human rights.
Однако определить, что делать, надлежит профессору МакГонагалл как главе ордена Гриффиндор. However, as head of Gryffindor house It is for Professor McGonagall to determine the appropriate action.
В государственной сфере мы имеем демократические учреждения, которым надлежит осуществлять контроль. In the public sphere, we have democratic institutions to exercise control.
В сфере распространения ракет нам надлежит установить всеобщий и недискриминационный многосторонний режим. We must establish a universal and non-discriminatory multilateral regime in the area of missile proliferation.
Специалистам надлежит применять в отношении детей-жертв и свидетелей чуткий подход в целях: Professionals should approach child victims and witnesses with sensitivity, so that they:
По повелению Его Величества короля Людовика XVI графине Дюбарри надлежит немедленно покинуть дворец. By order of King Louis XVI Countess Dubarry and should be banished immediately leave the palace.
Ей надлежит также решить проблему плохого снабжения техникой, вооружениями, продовольствием и неадекватного размещения персонала. It must also attend to the poor supply of equipment, weapons, food and accommodation for troops.
Перед опорожнением надлежит удостовериться в том, что давление в цистернах по-прежнему превышает атмосферное. Before discharge, it shall be checked if pressure in the tanks is still above atmospheric.
Профилактика предпочтительней лечения, и любой возможный военный конфликт надлежит предотвращать еще на стадии планирования. Prevention is preferable to cure, and a potential military conflict must be averted at the planning stage.
Такая оценка была сделана и направлена национальным координаторам и ее надлежит разместить на сайте проекта. The appraisal had been completed and transmitted to National Coordinators and was to be posted on the project website.
Меры, которые Генеральной Ассамблее надлежит принять по докладу об использовании средств, перечислены в пункте 21. The action to be taken by the General Assembly in connection with the performance report is indicated in paragraph 21 of that report.
Отправлю их поскорее домой, где им надлежит быть, и надеюсь, они скоро придут в чувство! Send them home where they belong and hope they come to their senses!
Секретариату надлежит также направлять вербальные ноты с приложениями в электронной форме в национальные контактные центры. The Secretariat should also send the note verbale and attachments by electronic means to national points of contact.
Эти соображения являются важнейшим элементом, который надлежит учитывать в процессе применения зонально привязанных инструментов хозяйствования. These considerations are an essential element to be taken into account in the process of implementing area-based management tools.
Если датчик скорости устанавливается вне мотоцикла, то надлежит добиваться сведения к минимуму дополнительных аэродинамических потерь. When installing the speed sensor outside the motorcycle, care shall be taken to minimise the additional aerodynamic loss.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.