Exemplos de uso de "нажиться" em russo com tradução para o inglês

<>
А штрафная процентная ставка означает, что финансовые учреждения не смогут нажиться на инвестиционном поведении, которое сделало их неликвидными, и создаёт стимул соблюдать надлежащую осторожность с целью избежать подобных случайностей в будущем. And the penalty rate means that financial institutions can’t profit from the investment behavior that left them illiquid – and creates an incentive to take due care to guard against such contingencies in the future.
А его нетерпимая позиция в отношении женщин, испаноязычных, мусульман (конечно, за исключением тех мусульман, на которых он и его семья могут нажиться, как, например, на шейхах нефтяных стран Персидского залива) угрожает нормальному функционированию американского общества и экономики США, подрывая доверие людей к идее справедливой для всех системы. And his bigotry toward women, Hispanics, and Muslims (except those, like the rulers of Gulf oil sheikhdoms, from whom he and his family can profit), threatens the functioning of American society and its economy, by undermining people’s trust that the system is fair to all.
Халлибертон и ее дочерние компании с тех пор не раз подвергались обвинениям в стремлении нажиться на войне, и им пришлось вернуть миллионы долларов правительству США. Halliburton and its subsidiaries have been ensnared in charges of war profiteering ever since, and have had to pay back millions of dollars to the US government.
«Парижское соглашение, – кричит Трамп, – ставит экономику США в невыгодное положение, чтобы заслужить похвалы далёких иностранных капиталов и глобальных активистов, давно пытающихся нажиться за счёт нашей страны». “The Paris agreement,” rants Trump, “handicaps the United States economy in order to win praise from the very foreign capitals and global activists that have long sought to gain wealth at our country’s expense.”
Министр иностранных дел нашей страны г-н Джо Борч, выступая в сентябре текущего года в общих прениях, осудил беззастенчивые действия тех, кто, стремясь нажиться на несчастьях других, занимается незаконной переправкой людей через Средиземное море. When our Foreign Minister, Mr. Joe Borg, spoke at the general debate last September, he condemned those unscrupulous individuals who, seeking to capitalize on the misery of others, are involved in the trafficking of human beings across the Mediterranean Sea.
Однако она оказала лишь незначительное воздействие на экономический рост, в странах, где в приватизированных фирмах не требовалось хорошее корпоративное управление, и позволила предприятиям-монополистам нажиться за счет потребителей там, где они были приватизированы до введения принципа свободной конкуренции и системы регулирования этого процесса. In many cases, it did neither. Privatization had little impact on growth in countries that did not require good corporate governance within privatized firms. Where monopolies were privatized before competition and regulatory policies were in place, privatized firms grossly exploited consumers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!