Beispiele für die Verwendung von "назначающий" im Russischen mit Übersetzung "name"

<>
Введите имя и описание назначения. Enter a name and a description for the affiliation.
Компьютеру назначено имя узла Server-1. The computer has a host name of Server-1.
Выберите наименование продукта для назначения группы упаковки. Select the product name to assign a packing group to.
В форме Назначения в столбце Название выберите назначение. In the Affiliations form, in the Name column, select an affiliation.
В форме Назначения в столбце Название выберите назначение. In the Affiliations form, in the Name column, select an affiliation.
Введите или просмотрите имя и описание группы назначения клавиш. Enter or view the name and description of the keyboard mapping group.
Нажмите кнопку Создать, назначьте подписи имя и создайте подпись. Select New, give your signature a name, and create your signature.
А вы знаете, что Мерло назначили в Международный Валютный Фонд? Say, you know that Merlot was named to the international Monetary Fund?
Элементам по-прежнему будет назначено название категории, но не ее цвет. Items will still retain the category name, but not a color.
Строки ваучера назначены в соответствии с информацией в форме Наименования журналов. The voucher lines are allocated according to the information in the Journal names form.
Создайте журнал Час и ссылку на настройку журнала, для которой назначена процедура утверждения. Create an Hour journal, and reference the journal name to which the approval procedure has been attached.
Отображаемое имя обязательно и должно быть понятным, чтобы пользователи могли понять его назначение. The display name is required and should be user-friendly so people recognize what it is.
Введите имя категории и выберите цвет. При желании также можно назначить сочетание клавиш. Type a name for the category and select a color and optionally, a shortcut key.
С этим согласен Питер Наварро, назначенный недавно торговым советником, избранным президентом США Дональдом Трампом. US President-elect Donald Trump’s newly named trade adviser Peter Navarro agrees.
Его величество назначил руководителем правительства, премьер-министром и госсекретарем его превосходительство маршала Пьетро Бадольо. His Majesty has named as head of the government, Prime Minister and Secretary of State, His Excellency Marshal Pietro Badoglio.
Если у клиента имеется несколько назначений, щелкните Создать и в столбце Название выберите другое назначение. If the customer has more than one affiliation, click New, and then, in the Name column, select another affiliation.
Если у клиента имеется несколько назначений, щелкните Создать и в столбце Название выберите другое назначение. If the customer has more than one affiliation, click New, and then, in the Name column, select another affiliation.
Давным-давно, силы специального назначения получили свое название, потому что они были малочисленными и «специальными». Once upon a time, Special Operations forces got their name because they were small and “special.”
Настройте имя адаптера и ID плейсмента в пользовательском интерфейсе сервера посредничества и назначьте ему показы. Configure the adapter name and placement ID in your mediation server UI and allocate impressions to it
Это уменьшило бы возможности Ахмадинежада вмешиваться в экономическую политику и не позволило бы назначать управляющего банком. This would reduce Ahmadinejad's ability to intervene in economic policies and keep him from naming the bank's governor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.