Beispiele für die Verwendung von "наказуемых деяний" im Russischen mit Übersetzung "punishable offence"

<>
Übersetzungen: alle35 punishable offence8 andere Übersetzungen27
В частности, он приветствует принятие второго Закона о равных правах 1994 года, поправку к Уголовному кодексу, включающую в число уголовно наказуемых деяний изнасилование в браке и принуждение к вступлению в половую связь, и План действий по борьбе с насилием в отношении женщин. In particular, it welcomes the adoption of the second Equal Rights Act of 1994, the amendment of the Penal Law, making marital rape and sexual coercion a punishable offence, and the action plan to combat violence against women.
В частности, он приветствует принятие второго Закона о равных правах 1994 года, поправку к Уголовному кодексу, включающую в число уголовно наказуемых деяний изнасилование во время брака и принуждение к вступлению в половую связь, и План действий по борьбе с насилием в отношении женщин. In particular, it welcomes the adoption of the second Equal Rights Act of 1994, the amendment of the Penal Law, making marital rape and sexual coercion a punishable offence, and the action plan to combat violence against women.
Аборт является уголовно наказуемым деянием, однако это не мешает государственной системе здравоохранения выполнять свою функцию по защите нуждающихся в уходе женщин. Abortion was a punishable offence, but that did not prevent the State health care system from fulfilling its obligation to protect women in need of treatment.
Дании установить в своем уголовном законодательстве надлежащие положения, придающие, как это указано в статье 1 Конвенции, практике применения пыток характер уголовно наказуемого деяния в соответствии с пунктом 2 статьи 4 Конвенции; Denmark establish adequate penal provisions to make torture as defined in article 1 of the Convention a punishable offence in accordance with article 4, paragraph 2, of the Convention;
В этой связи следует также отметить, что в соответствии со статьей 19 пересмотренного Специального уголовного кодекса 1982 года незаконный перевод денежных средств или перемещение имущества за рубеж является уголовно наказуемым деянием. In this connection, it is also to be noted that illegal transfer of money or property to a foreign country is a punishable offence under Article 19 of the Revised Special Penal Code of 1982.
В своем докладе Комитет по правовым вопросам принял решение признать эксплуатацию лица, являющегося жертвой сексуальной торговли, уголовно наказуемым деянием, как это предусматривается статьей 8 главы 20 действующего в настоящее время Уголовного кодекса. In its report, the Legal Affairs Committee arrived at the decision of making the exploitation of a person victim of sex trade a punishable offence, as came to be provided for by Chapter 20, section 8 of the Penal Code currently in force.
В Швейцарии подготовка террористического преступления, участие в деятельности террористической организации или оказание ей поддержки и финансирование актов терроризма рассматриваются во всех случаях как уголовно наказуемые деяния, даже если ни один террористический акт еще не был совершен или предпринят. In Switzerland, the preparation of a terrorist offence, membership or support of a terrorist organization and financing of acts of terrorism are, in all cases, punishable offences in themselves, even if no terrorist act has yet been committed or attempted.
При завершении рассмотрения четвертого периодического доклада Дании Комитет рекомендовал Дании установить в своем уголовном законодательстве надлежащие положения, придающие, как это указано в статье 1 Конвенции, практике применения пыток характер уголовно наказуемого деяния в соответствии с пунктом 2 статьи 4 Конвенции. When the Committee concluded its examination of Denmark's fourth periodic report, the Committee recommended that Denmark establish adequate penal provisions to make torture, as defined in article 1 of the Convention, a punishable offence in accordance with article 4, paragraph 2, of the Convention.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.