Beispiele für die Verwendung von "наноматериалов" im Russischen
Übersetzungen:
alle31
nanomaterial31
поиск способов оценки возможной вредности наноматериалов;
learning how to assess how harmful nanomaterials are;
создание потенциала для содействия проведению лабораторных испытаний наноматериалов;
Building capacity to facilitate laboratory tests for nanomaterials;
поиск путей измерения количества наноматериалов в воздухе и воде;
finding ways to measure the amount of nanomaterials in the air and water;
поиск способов предвидеть и предотвращать возможный вред от новых наноматериалов;
developing ways to predict – and prevent – harm from new nanomaterials;
К сожалению, о потенциальных экологических последствиях использования наноматериалов известно очень мало.
Unfortunately, little is known about the potential environmental impacts of nanomaterials.
По оценкам Альянса нанобизнеса 2003 года, производители наноматериалов представляют крупнейшую категорию нанотехнологических предприятий.
A 2003 estimate by the Nanobusiness Alliance identified nanomaterials as the largest single category of nanotech start-ups.
На данный момент вопрос возможной токсичности фуллереновых наноматериалов остается в значительной степени открытым.
At this point, the question of the possible toxicity of fullerene nanomaterials remains largely unanswered.
Быстро развивающаяся отрасль наноматериалов, скорее всего, будет первой нанотехнологией, которая окажет влияние на нашу жизнь.
The rapidly developing nanomaterials industry is the nanotechnology that is most likely to affect our lives first.
Но процессы, способные привести к распаду наноматериалов, включая разложение под воздействием бактерий, практически не исследованы.
But processes that may lead to the breakdown of nanomaterials, including degradation by bacteria, are virtually unexplored.
Действительно, сегодня известно, что многие из ингредиентов, используемых в производстве наноматериалов, представляют опасность для здоровья человека.
Indeed, many of the ingredients used to make nanomaterials are currently known to present risks to human health.
Производство, использование и сброс наноматериалов неизбежно приведут к их появлению в воздухе, воде, почве или организмах.
The production, use, and disposal of nanomaterials will inevitably lead to their appearance in air, water, soils, or organisms.
Необходимы дальнейшие исследования, чтобы обеспечить благоприятное воздействие наноматериалов и отрасли промышленности, производящей их, на окружающую среду.
Research is needed to ensure that nanomaterials, and the industry that produces them, evolve as environmental assets rather than liabilities.
При данных обстоятельствах, следует разработать управленческие модели, обеспечивающие безопасное использование и манипулирование наноматериалов на основе мер предосторожности.
Under these circumstances governance models should be worked out ensuring the safe use and handling of nanomaterials based on precaution.
eBox это проверка новых наноматериалов на способность расположить электрон снаружи, удерживать его по мере необходимости, а затем освободить и передать.
EBox is testing new nanomaterials to park an electron on the outside, hold it until you need it, and then be able to release it and pass it off.
Надо отметить, что вызывающие тревогу свойства наноматериалов, как, например, взаимодействие наночастиц с клетками, часто являются свойствами, желательными для использования в медицине.
Ironically, the properties of nanomaterials that may create concern, such as nanoparticle uptake by cells, are often precisely the properties desired for beneficial uses in medical applications.
Обнадеживающей тенденцией является то, что методы, используемые для производства наноматериалов, часто становятся "более зелеными" при переходе из лабораторных условий к промышленному производству.
An encouraging trend is that the methods used to produce nanomaterials often become "greener" as they move from the laboratory to industrial production.
Беспокойство по поводу возможного воздействия наноматериалов на здоровье человека и окружающую среду, похоже, затмило насущную необходимость обеспечить их чистое и экологически безвредное производство.
Concerns over nanomaterials' possible effects on health and the environment have perhaps overshadowed the pressing need to ensure that their production is clean and environmentally benign.
Начальная работа над мобильностью наноматериалов в формациях, напоминающих грунтовые водоносные слои или песочные фильтры, показала, что, в то время как один вид наноматериала может быть очень мобильным, второй может оставаться неподвижным.
Our initial work on nanomaterial mobility in formations resembling groundwater aquifers or sand filters has shown that while one type of nanomaterial may be very mobile, a second may stay put.
В докладе говорится, что по мере того, как применение наноматериалов и наноразмерных производственных процессов будет поставлено на коммерческую основу, могут возникнуть новые этические и политические вопросы, а старые вопросы обретут новую жизнь.
The report states that as the use of nanomaterials and nanoscale production processes is commercialized new ethical and political issues can be generated and old ones will be activated.
Например, десять лет исследований возможного воздействия на здоровье человека класса углеродных наноматериалов, известных как фуллерены, показывают, что молекулы фуллеренов, имеющие форму футбольного мяча и известные как "бакиболлс" (buckyballs), являются сильными антиоксидантами, сравнимыми по силе воздействия с витамином Е. Другие исследования показывают, что некоторые типы "бакиболлс" могут быть токсичными для опухолевых клеток.
For example, ten years of studies of the possible health effects of a class of carbon-based nanomaterials known as fullerenes report that the soccer-ball-shaped fullerene molecules known as "buckyballs," are powerful antioxidants, comparable in strength to vitamin E. Other studies report that some types of buckyballs can be toxic to tumor cells.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung