Verwendungsbeispiele von "направлен" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Курс форума направлен на укрепление межнационального согласия. The course of the forum was aimed at strengthening interethnic concord.
Новый вопросник с запросом о представлении обновленной информации будет направлен Сторонам в январе 2002 года. A new questionnaire that would provide updated information would be sent to Parties in January 2002.
Это идея движущейся скульптуры, мяч, который был бы направлен по комнате с помощью компьютера. This is an idea of moving a sculpture, a ball, that would be directed around the room by a computer.
" Приморье " утверждает, что список материалов был направлен местному инженеру-представителю заказчика с сопроводительным письмом от 29 сентября 1990 года. Primorje states that the list of the materials was handed over to the resident engineer under cover of a letter dated 29 September 1990.
Закон был направлен на советские ограничения по эмиграции евреев. The law was aimed at Soviet restrictions on the emigration of Jews.
Доклад Контрольного налогового управления был направлен судье, которому было поручено это дело, 1 апреля 1992 года. The Tax Control Office's report was sent to the Judge in charge of the case on 1 April 1992.
если трендовый индикатор направлен вниз, а индекс силы быков выше нуля, но убывает, это сигнал продажи; if trend indicator is down-directed and the Bulls Power index is above zero, but falling, it is a signal to sell;
" Приморье " утверждает, что полный перечень предметов ее недвижимой собственности с указанием места хранения был направлен в офис местного инженера-координатора в Ираке с сопроводительным письмом от 29 сентября 1990 года. Primorje states that a list of all its movable property indicating their storage was handed over to the resident engineer's office in Iraq under cover of a letter dated 29 September 1990.
Он направлен против того, что раньше называлось Западом - против либерального порядка вещей, свободного мира. It is aimed at what used to be called the West, that is, a liberal order of things, a free world.
В системе произошёл сбой, и Джордж был направлен сюда компанией из Хьюстона, которая занимается программным обеспечением. There was a fault in the system and George was sent over from the company in Houston who supplied the software.
Неадекватная подготовка и медленная реакция администрации Буша привели к тому, что гнев был направлен против президента. The inadequate preparation and slow response by the Bush administration meant that anger was directed at the president.
И новый Морской Шелковый Путь 21-го века направлен на стимулирование океанской торговли в странах Восточной Азии и Индийского океана. And the new 21st Century Maritime Silk Road is aimed at boosting ocean-based trade in East Asia and the Indian Ocean.
Этот законопроект был направлен в парламенты обеих стран для официального рассмотрения и принятия в качестве законодательного акта. The bill had been sent to the parliaments of two countries for formal review and adoption into legislation.
Китайский гнев по большей части направлен на пристрастные сообщения, а не на западные СМИ в целом. Much of the Chinese wrath is directed at biased reports, not at Western media in general.
Этот новый план в первую очередь направлен на сокращение инвестиционных банковских операций и увеличение внимания к управлению активами и операционному обслуживанию. The new plan is primarily aimed at shrinking the investment banking operations while increasing focus on asset management and transaction banking.
Представитель Болгарии изложил содержание ответов на вопросник по трансграничной ОВОС в Балканском и Черноморском регионах, который был направлен 14 странам. The representative from Bulgaria reported on the replies to a questionnaire on transboundary EIA in the Balkan and Black Sea Region which was sent to 14 countries.
если трендовый индикатор направлен вверх, а индекс силы медведей ниже нуля, но возрастает, это сигнал купли; if trend indicator is up-directed and the Bears Power index is below zero, but growing, it is a signal to buy;
Данный компромисс направлен на сведение к минимуму стимулов рисковать государственным страхованием, одновременно сохраняя некоторую экономию за счёт роста масштабов для банковской деятельности. This is a compromise aimed at minimizing the incentive to gamble with public insurance while allowing some economies of scale for banking activities.
После окончания сессии секретариат подготовит доклад о работе сессии, который будет направлен Бюро на утверждение, а затем распространен среди стран-членов. A report on the session will be prepared by the secretariat after the meeting, sent to the Bureau for approval and then circulated to members.
Мессианский идеализм, освободивший Европу от нацизма и защитивший Западную Европу от коммунизма, сегодня направлен на других врагов. The messianic idealism that liberated Europe from Nazism and protected Western Europe from communism is now directed at other enemies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!