Beispiele für die Verwendung von "напряженную работу" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle52 hard work48 andere Übersetzungen4
Отнюдь не усугубляя международной напряженности, Соединенные Штаты и их партнеры по альянсу в Европе и других частях мира ведут весьма напряженную работу ради ее ослабления. Far from exacerbating international tensions, the United States and its alliance partners in Europe and elsewhere have worked very hard to reduce them.
В Ираке, где ситуация с безопасностью улучшилась, УВКБ проводит напряженную работу для того, чтобы помочь правительству в создании надлежащих условий для добровольного возвращения и стабильной реинтеграции беженцев и внутренне перемещенных лиц. In Iraq, with the improved security situation, UNHCR is working hard to help the Government create appropriate conditions for the voluntary return and sustainable reintegration of refugees and internally displaced persons.
Я также хотел бы поблагодарить моего коллегу Постоянного представителя Словакии при Организации Объединенных Наций и Председателя Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1540 (2004), посла Петера Бурьяна за его напряженную работу в качестве руководителя этого Комитета. I also wish to thank my colleague Ambassador Peter Burian, the Permanent Representative of Slovakia to the United Nations and Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), for his strenuous efforts at the head of the Committee.
Европейский союз хотел бы отдать должное всем сторонам, а также посреднику г-ну Масире и его группе за их напряженную работу до встречи в Габароне и в ходе этой встречи; он вновь заявляет о своей поддержке посреднических усилий. The European Union wishes to congratulate all the parties, as well as the facilitator, Mr. Masire, and his team, for their intense work before and during the meeting in Gaborone; it reaffirms its support for the facilitation efforts.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.