Beispiele für die Verwendung von "народов" im Russischen mit Übersetzung "people"

<>
Российско-китайское партнерство против народов The Russian-Chinese Partnership Against People(s)
Ликвидация ядерного оружия – это демократическое желание народов мира. Eliminating nuclear weapons is the democratic wish of the world’s people.
Демократия – это представительство, и оно должно охватить все разнообразие народов Сирии. Democracy is about representation, and that should cover the full mosaic of Syria’s people.
Среди бездомных, особенно в крупных городских районах, непропорционально высока доля представителей аборигенных народов. Aboriginal people are overrepresented in the homeless population, especially in larger urban areas.
Убийства других людей не смогут способствовать процветанию народов региона ни сегодня, ни завтра. Causing loss of lives does not contribute to the present or future welfare of the people of the region.
Когда-то у палестинцев была репутация одного из самых высокообразованных народов Ближнего Востока; Palestinians were once reputed to be among the best-educated people in the Middle East;
Это не просто инструмент поддержания зелёных насаждений, но и инструмент связи народов и стран. It's not only something that supports trees, but something that connects people and countries together.
Вот лишь некоторые из самых крупных переселений народов, добровольных переселений за последние 5000 лет. Here are just some of the biggest movements of people, voluntary movements, in the last 5,000 years.
Хочу призвать ученых исследовать тему сострадания в своей культуре и в традициях других народов. I'd like to call upon scholars to explore the compassionate theme in their own and in other people's traditions.
Я также знаю, что само по себе это может изменить отношение народов Балканов к войне; I also know that this fact itself may change the Balkan people's behaviour towards war;
Мы просто должны были уважать наши различия, одновременно делая всё, что отвечает интересам наших народов. We simply had to respect our differences, while doing what was best for our people.
Он заявил, что вооруженные силы США дают “детям других народов свободу и доступ к возможностям”. That its military makes possible that “other people’s children can live in freedom and access opportunity”.
Мы надеемся на положительный ответ; это будет способствовать укреплению стабильности и повышению благосостояния всех наших народов. We hope that you will respond positively; this will increase stability and enhance prosperity for all our people.
В этом случае мы, профессионалы здравоохранения, сможем сосредоточиться на нашей главной задаче ? обеспечении здравоохранения наших народов. That way, we health-care professionals can focus on the task at hand: providing health care to our people.
В целом на постоянный орган для коренных народов будут возложены следующие функции и предоставлены следующие прерогативы: In essence, the permanent forum for indigenous people should have functions and powers to:
Насильственная конфискация недвижимого имущества представителей этих народов без выплаты компенсации привела к возникновению потенциально взрывной ситуации. The fact that the immovable properties of these people were forcibly seized without compensation has created a potentially explosive problem.
Как показал недавний опрос, россияне входят в число наиболее враждебно относящихся к «западной мечте» народов в мире. A recent poll shows the Russian people are among the most hostile to “the Western dream” in the world.
Мы всегда выступали за равенство, единство, мирное сосуществование и общие пути развития народов стран, имеющих многонациональный характер. We always advocate equality, unity, harmonious co-existence and common development for the people of countries with a multi-national character.
Отказ от насилия демонстрирует не врожденную «добродетельность» соответствующих народов, а результат целенаправленных и расчетливых решений и действий. The non-violence reflected not the inherent “goodness” of people involved, but a number of deliberate and calculated decisions.
Терроризм представляет собой явную и реальную угрозу, подрывая возможности всех народов мира жить в мире и безопасности. Terrorism constitutes a clear and present danger to the ability of all the world's people to live in peace and security.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!