Beispiele für die Verwendung von "настоящую" im Russischen
                    Übersetzungen:
                            
                                
                                    alle12070
                                
                            
                            
                                
                                    this6882
                                
                            
                            
                                
                                    present3462
                                
                            
                            
                                
                                    real1304
                                
                            
                            
                                
                                    true301
                                
                            
                            
                                
                                    complete27
                                
                            
                            
                                
                                    fair11
                                
                            
                            
                                
                                    full-on8
                                
                            
                            
                                
                                    unadulterated1
                                
                            
                            
                                
                                    pukka1
                                
                            
                            
                                andere Übersetzungen73
                            
                
                
            
        Настоящую победу празднуют японские бюрократы.
        Instead, it is Japan’s bureaucrats who are celebrating.
    
    
        Вы сейчас осматриваете настоящую криогенную лабораторию.
        You're looking at your actual cryogenics lab.
    
    
        Билли заслуживает настоящую, не переносную кафедру проповедника.
        Billy deserves a pulpit that can't be folded up and put in the back of a truck.
    
    
    
    
    
    
        Гоняясь за иностранными инвесторами, правительства устраивают настоящую свалку.
        Governments fell all over each other competing for foreign investors.
    
    
        Это был регрессивный ответ на настоящую международную проблему:
        It was a regressive answer to a genuine international problem:
    
    
        Бруклинский парнишка впервые увидел настоящую шлюху, потерял обувь.
        Brooklyn kid sees a live hooker for the first time, Loses his shoes.
    
    
        Уникальный дизайн лодыжки, похожей на настоящую, удивительная функциональность.
        And unique high-ankle design and human-like looks, [unclear] and functions.
    
    
        И когда он замер, оставили его пережить настоящую невесомость.
        Once he was there, [we] let him go to experience what weightlessness was truly like.
    
    
        Мы знаем, что вы заразили "Настоящую Кровь" гепатитом Ви.
        We know that y 'all are putting hep V in the Tru Blood.
    
    
        Сделайте вокал повыше, тогда мы сможем услышать настоящую лирику.
        Make the vocals high so we can really hear the lyric.
    
    
        Я видела ту семью, такую настоящую, уютную и тёплую.
        I saw that family, so cosy and warm and proper.
    
    
        Он также доказывает этим свою настоящую дружбу с еврейским государством.
        He also proves his profound friendship for the Jewish state.
    
    
        И вторая, это то, что люди, похоже, ощущают настоящую связь.
        And the second is that people seem to be experiencing an actual connection.
    
    
        Роберт Фулл, Франс Лантинг и другие, показали нам настоящую красоту.
        Robert Full and Frans Lanting and others - the beauty of the things they showed.
    
    
                Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
            In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung

 
                    