Verwendungsbeispiele von "нацистской" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle224 nazi223 andere Übersetzungen1
Многое изменилось со времен нацистской эпохи. Much has changed since the Nazi era.
Не будет в Америке нацистской диктатуры. There will be no Nazi dictatorship in America.
Некоторые сравнивают иранский режим с нацистской Германией. Some compare the Iranian regime to Nazi Germany.
Берлинские игры 1936 года ознаменовали триумф нацистской идеологии. The Berlin Games in 1936 celebrated the triumph of Nazi ideology.
Ой пожа - да ты - не в нацистской германии. Oh, pl - you - Nazi Germany.
Это из одной нацистской детской книги 1938 года: This comes from a Nazi children's book published in 1938:
Такие выборы в нацистской Германии были бы немыслимы. Those elections would have been unthinkable in Nazi Germany.
Он начал преследовать евреев задолго до оккупации Венгрии нацистской Германией. Horthy persecuted Jews for decades before Nazi Germany invaded Hungary.
Только Гестапо во время нацистской оккупации впервые нарушило это правило. Only the Gestapo, during the Nazi occupation, had ever broken this rule.
В 1939 году выяснилось, что Польша боится СССР больше, чем нацистской Германии. In 1939, it appeared that Poland feared the Soviet Union more than it feared Nazi Germany
В мае мир отметил 70-ю годовщину разгрома нацистской Германии союзными войсками. This past May, the world celebrated the 70th Anniversary of the defeat of Nazi Germany by Allied Forces.
Моральная и историческая вина лежит на нацистской Германии и – параллельно – на СССР. The moral and historical guilt belongs to Nazi Germany and, in parallel, to the Soviet Union.
Поражение нацистской Германии позволило союзникам найти и уничтожить зарождающуюся ядерную программу страны. The defeat of Nazi Germany permitted the Allies to find and destroy the country’s nascent nuclear program.
Генри Форд был антисемитом, который был счастлив сотрудничать с нацистской Германией до 1942 года. Henry Ford was an anti-Semite who was happy to cooperate with Nazi Germany until 1942.
Например, во Франции и Германии действуют законы, запрещающие демонстрацию нацистской символики и пропаганду антисемитизма. France and Germany, for example, have laws that prohibit the display of Nazi memorabilia or advocacy of anti-Semitism.
Конечно, здесь мы наблюдаем тот факт, что Марк Шагал был еврейским художником в нацистской Германии. And of course, what we're seeing is the fact Marc Chagall was a Jewish artist in Nazi Germany.
Акции протеста не утихали. Как сообщала радиостанция «Свобода», некоторые активисты даже называли министерство нацистской организацией. Protests and organized resistance to the Ministry continued, and RFERL reported that some activists described the Ministry as a Nazi-style apparatus.
Руделя и Хентшеля наградили Рыцарским крестом, который был одной из высших наград в нацистской Германии. Both Rudel and Hentschel were awarded the Knight’s Cross, one of Nazi Germany’s highest awards for bravery.
Современные СМИ также сыграли свою роль, показывая картины концлагерей, которые моментально стали символизировать глубину нацистской развращенности. Modern media played a role, too, broadcasting images of the death camps that immediately came to symbolize the depth of Nazi depravity.
Как показывает опыт нацистской Германии и других стран, такие движения не всегда приводят к благополучным результатам. As we know from Nazi Germany and other cases, such movements do not always lead to a happy outcome.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!