Beispiele für die Verwendung von "нацисты" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle277 nazi276 andere Übersetzungen1
Однако нацисты зашли слишком далеко. But Nazis have proved a step too far.
Как нацисты прибрали к рукам Рождество How the Nazis co-opted Christmas
Спустя два дня нас схватили нацисты. The Nazis caught us two days later.
Нацисты уничтожили миллионы поляков, не бывших евреями. Millions of Poles who were not Jewish were also murdered by the Nazis.
Нацисты проиграли войну из-за «ужасающей неэффективности» Nazis lost the war through 'spectacular inefficiency', new account claims
Нацисты за всем этим очень внимательно следили. The Nazis paid close attention.
Даже нацисты не были побеждены путем ковровой бомбардировки. Even the Nazis were not defeated by carpet bombing.
Иногда эти люди просто нацисты, не приведи Господи. Sometimes those guys are Nazis, my oh my.
Нацисты такой же американский продукт, как яблочный пирог? Are Nazis as American as Apple Pie?
Чему большевики и нацисты могут научить нас сегодня What the Bolsheviks and Nazis can teach us about Russia today
Нацисты были под Москвой – и посмотрите, чем все закончилось. The Nazis were near Moscow, but look what happened.
Можете для девушки нажать на 10 этаж, хитрожопые нацисты? Can you press "10" for me, you ratface nazi?
Фашисты и нацисты 1930-х не пришли из ниоткуда. The fascists and Nazis of the 1930s did not come from nowhere.
Если не было никаких преступлений, то нацисты не были преступниками. If there were no crimes, then the Nazis were not criminals.
Нацисты ходят туда, куда захотят и делают то, что им нравится. Nazis go anywhere they want, do anything they please.
Когда подобным образом действовали коммунисты и нацисты, мы называли это тоталитаризмом. When Communists and Nazis behaved this way we called it totalitarianism.
В сражении нацисты разрушили город на 80% и убили 80 тысяч человек. In the battle, the Nazis destroyed about 80 percent of the town and killed more than 80,000 people.
Пешком и при помощи самолетов нацисты обследовали участок в 600 квадратных километров. By foot and plane, the Nazis surveyed an area... totaling 600.000 sq. km.
Украинские нацисты, пришедшие, чтобы убить всех русскоязычных жителей востока Украины, — это тоже выдумка. The Ukrainian Nazis coming to kill all the Russian-speakers in eastern Ukraine are imaginary.
стремление давать устойчивое политическое выражение моральным понятиям добра и зла, которое нацисты пытались инвертировать. the effort to give enduring political expression to the moral concepts of good and evil that the Nazis tried to invert.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.