Exemples d’usage de "началось" en russe avec traduction en anglais

<>
Это началось с уборки мусора. It began with collecting rubbish.
Все началось в 1824 году. I'll begin in 1824.
Опасное изменение климата уже началось. Dangerous changes in climate have already begun.
Дело спасения жизней едва началось. The task of saving lives has barely begun.
Всё началось с Французской революции. It all began with the French Revolution.
Восстановление экономики в еврозоне уже началось. A recovery has already begun in the eurozone.
Восстановление Ирака началось и будет продолжено. The reconstruction of Iraq, which has now begun, will continue.
Это только началось с чтения мыслей. It only begins at reading minds.
Так началось моё переосмысление ценности сна. And I began the journey of rediscovering the value of sleep.
Оно началось чуть менее двух лет назад. It began a little less than two years ago.
Это также началось с Рейгана и Тэтчер. This, too, began with Reagan and Thatcher.
3е и последнее изобретение началось с идеи The third and last invention began with an idea.
Неужели оживление экономики в США уже началось? Has the US Recovery Begun?
Точнее, так началось экономическое чудо Западной Германии. To be precise: this is how West Germany’s economic miracle began.
И вот с этого всё и началось. And that's how I really began.
Возрождение Азии началось с экономического успеха Японии. Asia's resurgence began with Japan's economic success.
Это началось задолго до появления Трампа на сцене. This began long before Trump appeared on the scene.
Это уже началось в странах Африки южнее Сахары. This is already beginning to happen in Sub-Saharan Africa.
Все началось в Эфиопии, в долине реки Аваш. We all began in the Awash Valley in Ethiopia.
То, что началось лозунгом сейчас может стать действительно полезным. What began as a slogan may turn out to be helpful.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !