Beispiele für die Verwendung von "не всё коту масленица" im Russischen

<>
Но всё же он был чудесной собакой, всегда позволял коту спать в собачьей корзинке. But apparently he was a very nice dog and he always let the cat sleep in the dog bed.
Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт. Eat everything on your plate, or you won't get any dessert.
Все старания коту под хвост. All those efforts came to nothing.
Он выглядел очень дружелюбным, но я всё равно его подозревал. He looks very friendly, but I suspect him all the same.
Моему коту нравится, когда я чешу ему за ушами. My cat likes it when I scratch her behind the ears.
За всё, что вы получаете, вы теряете что-нибудь другое. For everything you gain, you lose something else.
Ну что, котятки, поможете Коту? So, kitties, will you help Puss?
Я бы с радостью всё это перевёл, но не знаю голландского. I'd be happy to translate all that, but I don't know Dutch.
15 лет завязки коту под хвост. 15 years sober down the drain.
Пробежав так быстро, как она только могла, она всё равно не успела на автобус. Running as fast as she could, she still failed to catch the bus.
Девять месяцев коту под хвост. Nine months, going back to the same point.
Она для него всё. She is all in all to him.
В то время существовало много различных обоснованных причин, определявших нежелание американцев взять на себя бремя по всемирному спасению: направление значительных финансовых ресурсов в Европу казалось «выбрасыванием денег коту под хвост», как будто не европейцы воевали во Второй мировой войне, явившейся источником и главной причиной финансовой неразберихи. At the time, there were all kinds of convincing reasons why Americans should not want to take on the burden of a worldwide rescue: sending more money to Europe might be seen as pouring money down a drain; had not the Europeans fought a World War that had been the fount and origin of the financial mess?
Она лежит в кровати всё время. She lay in bed all the time.
Номер четыре, вы вообще можете представить, каково каждый день возвращаться домой к этому коту? Number four, it's like, can you imagine coming home to that cat everyday?
Она всё ждала, но он так и не вернулся. She waited and waited, but he never came back.
Выступая в качестве представителя страны, которая в прошлом уже провела подобные реформы и продолжает проводить их, я хотел бы напомнить о том сравнении, которое приводилось в Болгарии и других местах в начале наших усилий по проведению экономических реформ: «Если вы вынуждены отрубить коту хвост, — говорилось тогда, — сделайте это одним махом; это может быть больно, но быстро и результативно. Speaking as a representative of a country that has undertaken such reforms in the past and is continuing to do so, I would like to recall a comparison that was made in Bulgaria and elsewhere at the start of our economic reform effort: “If you must cut the tail off a cat”, it was said, “do it with one stroke; it might be painful, but it is over quickly, and it is effective.
У тебя всё есть? Do you have everything?
И если вашему коту играть не хочется, и он предпочел бы уйти, не заставляйте его, пусть идет. And if your cat isn’t feeling the play date and decides to bail, let him go.
Мы достаточно незначительны, но всё равно замечательны. We're quite insignificant, but awesome nevertheless.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.