Beispiele für die Verwendung von "небесах" im Russischen

<>
Где ты работаешь, на небесах? Where do you work, heaven?
Обрывки облаков витают в небесах Мда, здорово Snatches of clouds floatin the sky Ah, great
И получит она на небесах жизнь вечную So she will have eternal life in Heaven
Какой самолет вы бы выбрали для боев в небесах? What plane would you pick for a war in the sky?
Дедушка на небесах, милая, с твоей черепашкой. Grandpa's in heaven now, sweetie, with your turtle.
Иными словами, это сад в небесах для этого сообщества. In other words, for this community, they have this garden in the sky.
А на небесах люди берут себе крылья напрокат. You have people renting their wings in the heavens.
Итак, около 80 млн. лет назад короткохвостые птерозавры главенствовали в небесах. So, by about 80 million years ago, the short-tailed pterosaurs dominated the skies.
По истечении 100 лет ты забудешь о Небесах. When the years total 100, your memory of heaven is erased.
Я хочу умереть на своей земле, где люди похоронены на небесах. I want to die in my own land where Human Beings are buried in the sky.
Я полагаю, она на небесах с Иисусом Христом. Yeah, I reckon she's with Jesus Christ in heaven now.
Я хочу сказать, что таким пухликам, как вы и я, нужно держаться вместе в небесах. Look, all I'm saying is you and me, chubs like us, we gotta stick together in the sky.
Для дяденьки, она мадам, что парит в небесах, да? To Ahjussi, she is a madam that high in heaven, isn't she?
Вот - и это сильное упрощение - по-простому, нельзя взять и пропустить сигнал радара сквозь 156 тонн стали в небесах. And so - this is an over-simplification - but basically, it's not like you can just pass a radar signal right through 156 tons of steel in the sky.
Он творит знамения и чудеса на небесах и на земле. He performs signs and wonders in the heavens and on the earth.
А поскольку у каждого телескопа есть свой создатель, у глаза также должен быть свой создатель - великий оптик на небесах. Since telescopes have telescope makers, the eye must have an eye maker — the Great Optician in the Sky.
Наш Отец, кто творец на Небесах освященных быть вашим именем. Our Father who art in Heaven hallowed be thy name.
Дорогой Бог на небесах, помоги нам позаботиться друг о друге, и пусть солнце светит, шли нам песни и сохрани нас. Dear God in the sky, help us to care for eachother, let the sun shine, send us songs and keep us save.
Это за того мальчонку, что танцует теперь лимбо на небесах. This one is for that little kid limboing in heaven now.
Что-то шевелится в глубине когда мы видим себя с такого огромного расстояния, замечая образ нашей маленькой, голубой от океанов, планеты в небесах иных миров. Now, there is something deeply moving about seeing ourselves from afar, and capturing the sight of our little, blue-ocean planet in the skies of other worlds.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.