Beispiele für die Verwendung von "неблагоприятной" im Russischen mit Übersetzung "unfavorable"
Übersetzungen:
alle711
adverse493
unfavourable110
unfavorable57
hostile11
disadvantageous10
untoward4
unpropitious2
andere Übersetzungen24
Снижение или невыплата дивидендов почти всегда, возможно с большим основанием, именуется «неблагоприятной» акцией.
Possibly with greater reason, reduction or elimination of dividends is nearly always called "unfavorable."
Медленный рост в Японии в течение последнего десятилетия был обусловлен не недостаточно агрессивной макроэкономической политикой, а неблагоприятной демографической ситуацией.
Slow growth in Japan over the last decade was due not to insufficiently aggressive macroeconomic policies, but to an unfavorable demographic trend.
Это падение было, прежде всего, результатом неблагоприятной оценки текущей экономической ситуации, но в то же время и отражением очередного падения в ближайшие шесть месяцев.
That decline was primarily the result of more unfavorable appraisals of the current economic situation, but also reflected another downward revision of expectations for the next six months.
Он особенно неблагоприятен для лондонского Сити.
It is especially unfavorable for the City of London.
Полностью хеджирует риск неблагоприятного изменения цены.
It entirely hedges the risk of unfavorable price movement.
принятие трудных решений в неблагоприятных обстоятельствах.
taking hard decisions under unfavorable circumstances.
Она хорошо продержалась при неблагоприятных обстоятельствах.
She bore up well under unfavorable circumstances.
стремление угодить клиенту, который не любит неблагоприятных отчетов.
an incentive to please the clients, who dislike unfavorable reports.
Также присутствует общее нежелание сообщать о неблагоприятном воздействии препарата.
There is also a general reluctance to report unfavorable drug effects.
Неблагоприятным ученые назвали такой график, который характеризуется следующими признаками:
The criteria for unfavorable work schedules included:
Валютный риск – риск получения убытков вследствие неблагоприятного изменения валютного курса.
Foreign exchange risk is the risk of losses because of an unfavorable exchange rate movement.
Сочетание букв МВФ стало уже привычным, но получило неблагоприятный подтекст.
The IMF has become a household word, but one with unfavorable connotations.
В Европе эта тенденция исключительно неблагоприятна, еще хуже обстоят дела в переходных экономиках.
In Europe the trend is dramatically unfavorable, more so in all the transition economies.
Ставший независимым, Туркменистан начал свое развитие в крайне неблагоприятных экономических и социальных условиях.
Upon gaining independence, Turkmenistan began its development in extremely unfavorable economic and social conditions.
Процентный риск – риск получения убытков вследствие неблагоприятного изменения процентных ставок (например, Libor или Euribor).
Interest rates risk is the risk of losses because of an unfavorable interest rates movement (for example, Libor or Euribor).
Должен ли он допускать, чтобы на него повлияло неблагоприятное впечатление от годового отчета предприятия?
Should he let an unfavorable reaction influence him?
Именно это обстоятельство делает соотношение риск/вознаграждение при инвестировании в экономику отсталых стран настолько неблагоприятным.
That is what rendered the risk/reward ratio of investing in emerging markets so unfavorable.
Для него это то, для чего и нужна власть: принятие трудных решений в неблагоприятных обстоятельствах.
For him, this is what power is about: taking hard decisions under unfavorable circumstances.
Но при неблагоприятных условиях, при других заболеваниях, передающихся половым путем, шанс заражения один на 100.
But - and if you are in an unfavorable situation, more sexually transmitted diseases, it can be one in 100.
Риск изменения фрахтовой ставки – риск получения убытков вследствие неблагоприятного изменения цены морской перевозки одной фрахтовой единицы груза.
Freight rate fluctuation risk is the risk of losses because of an unfavorable change of a price at which a cargo unit is delivered from one point to another by ship.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung