Exemplos de uso de "невиновности" em russo

<>
Адвокат настаивал на его невиновности. The lawyer insisted on his innocence.
Я уверен в её невиновности. I am convinced of her innocence.
А как же презумпция невиновности? What about the presumption of innocence?
Мы все убеждены в его невиновности. We are all convinced of his innocence.
Я полностью убежден в твоей невиновности. I am fully convinced of your innocence.
Мерв, я абсолютно уверен в невиновности Харви Дента. Merv, I'm absolutely convinced of Harvey's Dent's innocence.
Он безуспешно пытался убедить их в своей невиновности. He tried to convince them of his innocence in vain.
Я хочу, чтобы вы сделали заявление о фактической невиновности. I'd like you to make a claim of actual innocence.
Подобный подход позволяет обеспечить презумпцию невиновности, независимо от предпринимаемых шагов. It ensures a presumption of innocence and just cause, no matter the action taken.
За пределами зала суда Скиллинг(Skilling) продолжал заявлять о своей невиновности. Outside the courtroom, Skilling continued to proclaim his innocence.
Победа Усманова в суде не убедила зрителей Навального в его невиновности. An Usmanov victory wouldn't convince the Navalny film's audience of his innocence.
Как это часто случается при таких обстоятельствах, генеральный директор клянется в своей невиновности: As is so often the case in such circumstances, the CEO pleads innocence:
Коллинз, которая последний раз была в Москве в декабре, не изучает вопрос вины или невиновности Ходорковского. Collins, who visited Moscow most recently in December, avoids examining Khodorkovsky's guilt or innocence.
И нам конечно должно так считать в контексте уголовного суда, что это маловероятно, в виду презумпции невиновности. And we certainly should think in the context of a criminal trial that that's unlikely, because of the presumption of innocence.
Семья убитого полицейского Марка МакФэйла присутствовала при этом, и в своих последних словах мистер Дэвис настаивал на своей невиновности. The family of slain police officer Mark MacPhail was present, and, with his last words, Mr. Davis maintained his innocence.
Статья 10 (Презумпция невиновности) полностью отражает содержание этого общепризнанного принципа, который в таком виде впервые предусмотрен в грузинском процессуальном законодательстве. Article 10 on the presumption of innocence fully reflects this universally recognized principle, the first time it has been provided for as such in Georgian procedural law.
В 2009-м Верховный суд США предпринял экстраординарный шаг в наставлении Окружного суда Саванны рассмотреть дело Дэвиса о его фактической невиновности. In 2009, the US Supreme Court took the extraordinary step of ordering the district court in Savannah to consider Davis's case for actual innocence.
Еще у него есть возможность подать апелляцию в Верховный Суд; вполне возможно, что он так и сделает, поскольку настаивает на своей невиновности. He also has the possibility of appealing to the Supreme Court of Justice, something he may well do as he maintains his innocence.
введение в девяти субъектах Российской Федерации суда с участием присяжных заседателей, работающего в соответствии с конституционными принципами состязательности и равноправия сторон, презумпции невиновности. Introducing jury courts functioning in accordance with the constitutional principles of adversarial proceedings, equality of the parties and the presumption of innocence in nine constituent entities of the Russian Federation.
Как это часто случается при таких обстоятельствах, генеральный директор клянется в своей невиновности: он ничего не знал о том, что делали его подчиненные. As is so often the case in such circumstances, the CEO pleads innocence: he knew nothing about what his underlings were doing.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.