Beispiele für die Verwendung von "недостаток" im Russischen
Übersetzungen:
alle2901
lack501
shortcoming397
deficiency276
shortcomings244
flaw203
disadvantage187
gap170
deficiencies147
weaknesses124
shortage120
drawback77
shortfall54
failings33
downside32
imperfection29
dearth24
handicap20
lacking20
insufficiency11
failing8
demerit6
foible6
cons6
vice4
paucity2
absence2
andere Übersetzungen198
Но наибольший недостаток этого сожительства заключается в сокращении демократических процессов.
But the ultimate shortcoming of that cohabitation was its curtailment of the democratic process.
Но они устранят главный конструктивный недостаток евро.
But they would remedy the euro’s main design flaw.
Недостаток прекрасной изоляции в том, что она быстро приводит к перегреву.
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
Недостаток жилья особенно чувствуется в городах.
The housing shortage is particularly acute in urban areas.
Новый план Китая должен исправить этот недостаток сразу.
China's new Plan must rectify this shortfall immediately.
У подобных политически рациональных речей есть стратегический недостаток.
Such politically expedient language has a strategic downside.
Он иссекает ложь, недостаток с каждой жертвы.
He's excising the lie, the imperfection from each victim.
Этот недостаток опыта угрожает ряду Целей устойчивого развития, в том числе продовольственной безопасности, здравоохранению, чистой воде и санитарии, энергетике и инфраструктуре.
This dearth of expertise threatens a number of Sustainable Development Goals, such as food security, health care, clean water and sanitation, energy, and infrastructure.
Представитель Бангладеш подчеркнул необходимость решения ряда крупных проблем, стоящих перед НРС, таких, как отсутствие достаточного торгового потенциала, неблагоприятные условия торговли, недоразвитость рынков капитала и финансовых рынков, недостаток ресурсов, неразвитость людских ресурсов и высокий уровень внешней задолженности.
The representative of Bangladesh highlighted the need to address a number of major handicaps facing LDCs, such as lack of trade capacities, unfavourable terms of trade, underdeveloped capital and financial markets, lack of resources, inadequate human capital and high levels of external indebtedness.
«Узнавайте, где у них избыток и где недостаток».
“Probe them to know where they have excess, where an insufficiency.”
Рефинансирование 200-миллиардного в долларовом исчислении долга государственных компаний уже создает серьезные проблемы. Согласно оценкам аналитического центра бывшего вице-премьера Кудрина, спровоцированный страхом перед санкциями недостаток инвестиций и отток капитала лишат российскую экономику еще 200 миллиардов долларов.
Refinancing state companies’ $200 billion in debt will already create a serious problem; according to estimates from former Vice Prime Minister Kudrin’s think tank, underinvestment and capital flight caused by the sanctions scare will deprive the Russian economy of another $200 billion.
Главный недостаток сегодняшнего мира – это постоянное ощущение нулевой суммы в геополитике.
A major shortcoming in today’s world is the persistence of a zero-sum sense of geopolitics.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung