Beispiele für die Verwendung von "неимущие" im Russischen mit Übersetzung "underprivileged"

<>
В Индии задача по улучшению состояния здоровья женщин решается путем обеспечения доступа к здравоохранению и пользованию медицинскими услугами, повышения благосостояния семьи, организации питания с особым упором на неимущие слои. In India, improvement in the health status of women is sought to be achieved through access and utilization of health, family welfare and nutrition services with special focus on the underprivileged segment.
Кроме того, демократия в Индии является не занятием элиты, а имеет большее значение для неимущих масс. Moreover, democracy in India is not an elite preoccupation, but matters most to the underprivileged masses.
Люди делом и мыслями отвернулись от неимущих и от того, что можно сделать для улучшения их положения. Heads and thoughts are turned away from the underprivileged and what can be done to ameliorate their situation.
За годы правления Блэра политика лейбористской партии сильно «поправела» по сравнению с ее традиционными приоритетами – защитой неимущих; и, чтобы оправдать эти изменения, он переименовал партию в «Новую лейбористскую». Blair’s government moved the Labour Party a long way to the right of its traditional priorities of protecting the underprivileged, and to justify the change he re-named the party “New Labour.”
Гениальность Клинтона и Блэра, состояла в объединении искренней заботы о неимущих с неприличной преданностью влиятельным людям (fat cats) с Уолл-стрит, лондонского Сити, а также с некоторых сомнительных мест. The genius of Clinton and Blair was to combine genuine concern for the underprivileged with an unseemly devotion to the fat cats of Wall Street, the City of London, and some murkier places, too.
У меня никогда не было тесных контактов, но в ней были задействованы частные школы - предприятия, понимаете - которые приняли бы наш учебный курс, а взамен, получили бы финансирование на обучение неимущих учеников. I never had much ground contact with it, but it involved a number of private schools - enterprises, you understand - that would adopt our standard of curriculum and, in return, receive tuition reimbursement for underprivileged students.
Аналогичным образом в рамках осуществляемой в настоящее время реформы системы образования предусматриваются меры по демократизации образовательных услуг путем обеспечения полного охвата населения на уровне начального образования с уделением первоочередного внимания лицам женского пола и представителям неимущих слоев населения. In addition, the educational reform which is currently being implemented seeks to ensure the democratization of educational services by achieving full coverage of primary schooling, giving particular preference to women and to underprivileged sectors.
Основные направления их деятельности заключаются в поддержке одаренных детей, реабилитации, обучения и развития малого бизнеса, обучения иностранным языкам, компьютеру, занятии рукоделием, помощи неимущим и детям, организациям женских клубов, библиотек, экологическом воспитании, восстановлении разрушенных домов, организации творческих вечеров, изготовлении школьной мебели, организации бесплатного школьного питания, санитарно-просветительской работы. The main areas of their activity consist in supporting gifted children; rehabilitating, teaching and developing small business; teaching foreign languages and computers; handicrafts; assisting the underprivileged and children; setting up women's clubs and libraries; environmental education; restoring damaged homes; setting up arts evenings; manufacturing school furniture; setting up free meals at school; and health education.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!