Exemples d’usage de "необычно" en russe avec traduction en anglais

<>
Ты выглядишь необычно бодрым сегодня. You do seem unusually chipper today.
Итак, ум Тесла работал совершенно необычно. Now Tesla's brain worked in the most extraordinary way.
Не было бы необычно, если бы он также сломал и ладьевидную кость. Would not be uncommon for him to break the scaphoid as well.
Да, суп из животных - это точно очень необычно. Well, barnyard soup is definitely out of the ordinary.
Необычно для того, кто признался в подглядывании. Unusual for someone who's a self-confessed voyeur.
Это довольно необычно, но - увы - уж очень предсказуемо. It is rather extraordinary, but oh so predictable.
Процесс System использует необычно высокое количество потоков. An unusually high number of threads are being used by the System process.
Необычно то, что ни один попугай в дикой природе не был замечен в подражании другой птице или другому животному. The extraordinary thing is, no parrot in the wild has ever been observed mimicking another bird or another animal.
Один человек - не так уж и необычно. One person's not that unusual.
Но что необычно в отношении Бразилии, так это то, что во всех описанных событиях до сих пор обошлось без насилия. But what is also extraordinary about Brazil is that all of this has thus far taken place without violence.
Очень необычно для незамужней женщины работать заграницей. It is very unusual for an unmarried woman to work overseas.
Тем не менее Секретариат обосновал необходимость сохранения средств в силу непредвиденных и необычно больших расходов на развертывание трех новых миротворческих операций. Nevertheless, the Secretariat had made a case for retention of the funds, given the unexpected and extraordinary expenses of three new peacekeeping operations.
В Европе также стоит необычно жаркое лето. Europe is experiencing an unusually hot summer, too.
Задержка объясняется необычно большим спросом в последние месяцы. The delay is due to the unusually large number of requests we have received in the last months.
Процесс System использует необычно высокое количество временных портов. An unusually high number of ephemeral ports are being used by the System process.
Мы ищем необычно низкого однорукого человека с медицинским образованием. We're looking for an unusually short, one-armed man with medical training.
В ранние 70е в Анкаре это было немного необычно. Now in the early 1970s, in Ankara, that was a bit unusual.
Что было очень необычно, этот медведь, отплывал от берега. What was most unusual was the bear was swimming away from shore.
Это весьма необычно, но беспрецедентным данный случай тоже не назовешь. This is unusual, but not unprecedented.
Резцы верхней и нижней челюсти грубо выдраны - это очень необычно. Avulsions to the tissue at the maxillary and mandibular incisors - that's very unusual.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !