Beispiele für die Verwendung von "неопубликованные" im Russischen mit Übersetzung "unpublished"

<>
Übersetzungen: alle40 unpublished37 andere Übersetzungen3
Источник: Школа машинописи MKХ (неопубликованные данные). Source: MKH Typing School (Unpublished Data)
Неопубликованные Страницы видны только пользователям, которые ими управляют. Unpublished Pages are only visible to the people who manage the Page.
Неопубликованные объекты теперь автоматически сортируются по времени их создания. Unpublished items are now automatically sorted by the time they were created.
Если у вас есть неопубликованные изменения, кнопка Проверить изменения остается зеленой. The Review Changes button is always green when you have unpublished changes.
Неопубликованные статьи не видны посетителям, но сохраняются на Facebook в виде черновиков. Unpublished” stories are not visible to the public, but they are stored as drafts.
Неопубликованные страницы доступны только людям, обладающим какой-либо ролью по отношению к Странице. Unpublished pages are only visible to people listed with a role on the Page.
Если вы используете закрытую RSS-ленту, здесь вы можете просмотреть свои неопубликованные моментальные статьи. For those who set up a development RSS feed, this is where you can view your unpublished Instant Articles.
Неопубликованные публикации — это публикации, которые вы создаете в Ads Manager или в Power Editor. Unpublished posts are posts that you create in Ads Manager or Power Editor.
Страницы разделены на опубликованные (доступные для общего просмотра) и неопубликованные (недоступные для общего просмотра). They're separated by published (publicly visible) and unpublished (not publicly visible) pages.
В большинстве случаев единственным источником данных выступают частные провайдеры, которые используют разные- зачастую неопубликованные- методики. In most cases, the only source of data is private providers, which use different- often unpublished- methodologies.
Примечание: Если неопубликованные объекты совпадут с фильтром, они все равно будут отображаться в верхних строках таблицы. Note: If unpublished items match the filter, they'll still be shown at the top of the table.
В этом разделе можно предварительно просмотреть все моментальные статьи, связанные с вашей Страницей Facebook, в том числе неопубликованные. From there, you can preview all Instant Articles associated with your Facebook Page, both published and unpublished.
/{page-id}/feed с полем published в качестве параметра, чтобы создать неопубликованные комментарии, ссылки или обновления статуса на Странице. /{page-id}/feed using the published field as a parameter to create unpublished posts, links, or status updates for a Page.
Ведущие карикатуристы из Соединенных Штатов, Швейцарии, Турции, Южной Африки, Сингапура, Японии, Кении и Израиля представили на выставке свои неопубликованные работы. Top cartoonists from the United States, Switzerland, Turkey, South Africa, Singapore, Japan, Kenya, and Israel showcased their unpublished work.
Один из членов просил пояснить, может ли Комитет рассматривать неопубликованные материалы в ходе оценки химических веществ, предлагаемых для включения в приложения к Конвенции. One member asked whether the Committee could consider unpublished materials in its evaluation of chemicals proposed for listing in the annexes to the Convention.
Хотя идея рассмотрения данной темы на основе кодификации норм обычного права и судебных принципов и одновременной разработки, когда это необходимо, новых норм является хорошей, Комиссии не следует чрезмерно полагаться на неопубликованные или внутренние меморандумы органов международных организаций в качестве подтверждения установленной практики. Although it had been a good idea to approach the topic by codifying existing customary rules and judicial principles, while at the same time developing new rules where necessary, the Commission should not rely too heavily on unpublished or internal memorandums of organs of international organizations as indication of established practices.
Вы можете решить, применять фильтр к неопубликованному объекту или нет. You can now choose whether you want to apply a filter to an unpublished item or not.
Европейский суд обосновал своё решение письменными (неопубликованными) комментариями, представленными странами-членами ЕС. The ECJ based its ruling on written (unpublished) observations submitted by EU member states.
По завершении редактирования нажмите кнопку «Сохранить», и статья будет сохранена как неопубликованный черновик. When you finish editing your article, click Save and the article will stored as an unpublished draft.
Неопубликованная Страница. Вы не можете поднимать публикацию, если вы еще не опубликовали свою Страницу. Unpublished Page: You can't boost a post if you haven't published your Page yet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.