Ejemplos del uso de "неподписанный конверт" en ruso
Как полагают, неподписанный меморандум был составлен по предложению Хаккани и отправлен адмиралу Майку Маллену, тогдашнему председателю американского объединенного комитета начальников штабов, в стремлении получить американскую помощь в обмен на борьбу с экстремистами в племенных районах Пакистана, которые усложняли усилия Америки покинуть Афганистан.
An unsigned memorandum, believed to have been written at Haqqani’s suggestion, was sent to Admiral Mike Mullen, then Chairman of the US Joint Chiefs of Staff, seeking American help in exchange for fighting extremists in Pakistan’s tribal areas who were complicating America’s efforts to extract itself from Afghanistan.
Мне нужен конверт, лист бумаги, карандаш или ручка.
I need an envelope, a piece of paper, and pencil or a pen.
Прилагаем конверт с обратным адресом и маркой для вашего ответа и заранее благодарим вас за любезность.
We enclose a stamped addressed envelope for your reply and thank you in advance for your courtesy.
Я вкладываю конверт с адресом и маркой с тем, чтобы Вы мне ответили.
I enclose a stamped, addressed envelope for your reply.
Вашингтон считал, что тайное вскрытие почты это важный инструмент национальной безопасности, и инструктировал своих агентов, чтобы они искали способы, «как открывать конверт, не вскрывая печатей, копировать содержание, и чтобы далее письмо шло по назначению».
Covert mail opening, he believed, was an important national security tool and instructed his agents to “contrive a means of opening them [letters] without breaking the seals, take copies of the contents, and then let them go on.”
Соответствующую ноту следует направить через советского посла в ООН, но лучше, если она будет от имени Скоукрофта, хотя для сохранения конфиденциальности этого канала, будет лучше, если внешний конверт будет от меня».
A note should be sent via the Soviet UN Ambassador, preferably from Scowcroft, although in order to preserve the privacy of the channel it would be best if the outside envelope were from me.”
Вероятно, амбиции Киссинджера существенно поблекли в тот момент, когда новый госсекретарь Джеймс Бейкер (James Baker) подчеркнул слова «будет лучше, если внешний конверт будет от меня».
Kissinger’s ambitions probably foundered the moment that the new secretary of state, James Baker, underlined the words “would be best if the outside envelope were from me.”
Вашингтон даже писал инструкции перлюстраторам: «Придумайте, как открывать конверт, не вскрывая печатей, скопируйте содержание, и пусть письмо идет по назначению».
Washington went so far as to provide instructions on successful mail opening techniques: “contrive a means of opening them [letters] without breaking the seals, take copies of the contents, and then let them go on.”
Откройте конверт и прочитайте утверждение вслух.
Open up the envelope and then read the affirmation out loud.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad