Beispiele für die Verwendung von "низких" im Russischen mit Übersetzung "low"
Но сегодняшняя динамика низких процентных ставок не совсем стабильна.
But today's low interest-rate dynamic is not an entirely stable one.
Другим возможным объяснением низких процентных ставок являются финансовые репрессии.
Another possible explanation of low interest rates is financial repression.
Запрещается использовать смартфон в условиях высоких или низких температур.
Do not use your device in high or low temperatures.
И главное, их необходимо высушить очень осторожно, при низких температурах.
And the main thing is that you have to dry them very carefully, at low temperature.
Использование более низких значений означает меньшее количество данных для работы.
Using a lower setting gives the ATR indicator a smaller number of samples to work with.
Тем не менее, сегодняшний Конгресс страдает от низких законодательных полномочий.
Nonetheless, today’s Congress is plagued by low legislative capacity.
Но существует несколько недостатков в учении о более низких налогах.
But there are several problems with the gospel of lower taxes.
Недостаток доверия отражается в низких и неустойчивых ценах на активы.
Lack of confidence is reflected in low and volatile asset values.
Цена достигла более низких минимумов, а гистограмма MACD — более высоких.
The price has made lower lows, but the MACD histogram has made higher lows.
Я имею в виду, сохраняемость секретов здесь, достигнута самых низких показателей.
I mean, the shelf life on secrets around here has reached an all-time low.
Германия выигрывает от низких издержек производства прямо у себя на пороге.
Germany benefits from low production costs on its doorstep.
•Дивергенция может использоваться на низких таймфреймах, но необходимо быть более осмотрительным.
•Divergence can be used on a lower time frame, but it pays to be a little more cautious.
Разговаривая о самых низких открытых областях, я вглянул на ту фотографию.
Talking about lowest exposed areas, I've just had a look at that picture.
Сравнительно сильная экономика, уровень безработицы – один из самых низких в Европе.
The economy is relatively strong, underpinned by one of Europe’s lowest unemployment rates.
Это включает поддержку лидерства на более низких уровнях в их организациях.
This includes the encouragement of leadership at lower levels in their organizations.
За короткий период времени это привело к развитию низких журналистских стандартов.
This has resulted, in the short run, in an embrace of low journalistic standards.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung