Exemplos de uso de "нищая братия" em russo

<>
Там проживал мистер Гусь и вся звериная братия. With Mr. Goose and all their animal family.
Хотя некоторые политики и эксперты в настоящее время предполагают, что GNP может рухнуть раньше, чем коррумпированная и нищая Северная Корея, Пак Гюн Хи, знаковая женщина в южнокорейской политике, ясно дала понять, что не откажется от GNP. While some pundits and politicians now suggest that the GNP could collapse sooner than corrupt and poverty-stricken North Korea, Park Geun-hye, an iconic woman in South Korean politics, has made it clear that she will not abandon the GNP.
Я был прав, когда отправил вас в тот колодец, как и вы теперь правы, когда назначили мне разгребать снег, там, далеко, в диком месте, где моя братия мерзнет и голодает. I was right to put you down in that well, just as now it is right that you set me to shoveling snow, far away, in the wilderness, where my brethren freeze and starve.
Нищая, кишащая вшами, садится на корточки в речную воду A beggar, infested with fleas, is squatting in the water of the rivers
Для него Борис Березовский и вся его братия являются лишь досадной неприятностью. To him, Boris Berezovsky and his cronies are a nuisance; most are already been broken to Putin’s will.
Последние шесть месяцев я рассказывала у тебя за спиной и тебе в лицо, что ты нищая и толстая скучная серая мышь, одевающаяся как Зак Галифианакис. For the past six months, I've sat behind your back and in front of your face that you're poor and fat and mousy and boring and you dress like Zach Galifianakis.
FPI и его братия энергично рассматривали анти-порнографический закон, организовывая демонстрации в поддержку и осуждая любого, кто смел выступить против него. The FPI and its brethren took up the anti-pornography bill with vigor, organizing demonstrations in support and denouncing anyone who dared oppose it.
Буквально не было времени вздохнуть, и теперь я нищая. Literally don't have time to breathe, and I'm dirt-poor now.
Ваша нищая воровка, старуха, которой никогда не существовало. Your beggar thief, the old woman that never was.
И теперь я застряла в складной кровати как какая-то нищая Рапунцель. And now I'm trapped in a Murphy bed like some welfare Rapunzel.
Не удивительно, что она нищая. No wonder she's skint.
Единственный формальный союзник Китая — это КНДР, нищая страна под властью безумного диктатора. Its lone formal ally, North Korea, is an economic basket case led by an erratic dictator.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.