Exemplos de uso de "но только" em russo com tradução para o inglês

<>
Но только если папа разрешит. But only if I get permission from my dad.
Да, но только за "Лэйкерс". Yeah, but only for the Lakers.
Спрос восстановится, но только медленно. Demand will revive, but only slowly.
Потрясающее выражение, но только одно. Well he had a wonderful expression, but only one.
Но только один экзотический леди-бой. But only one exotic ladyboy.
Но только если я дам отмашку. But only if I give the go-ahead.
Она тоже горячая, но только по темпераменту. She's hot too but only her temper.
Но только на крыльце, на свежем воздухе. But only on the porch, mind, in the fresh air.
Но только один из них, бодрствует, за смену. But only one of them, is awake, per shift.
Ей было позволено писать письма, но только вам. She's been allowed to write letters, but only to you.
Но только если кто-нибудь проходит возле колонны. But only if anybody went near the control column.
Брэдли здесь боксировал пару раз, но только как претендент. Bradley boxed here a few times, but only as challenger.
Но только до тех пор, пока вы носите его. But only as long as you're wearing it.
Недавней угрозы дефолта США удалось избежать, но только временно. The most recent threat of a US debt default has been avoided, but only temporarily.
Но только каждый пятый оформил официальное разрешение на работу. But only one in five registered official permission to work.
Они удалили кожу, но только с тыльной стороны руки. Then they removed the skin, but only underneath the arm.
Ретаргетинг по отелям (но только с помощью обходного решения) Hotel retargeting (but only through a workaround)
Жертва будет слушаться волшебника, но только с заката до рассвета. The victim will follow the druid's command, but only from dusk till dawn.
Ладно, но только если вы отпустите Суки и ее маму. Okay, but only if you send out suki and her mother.
У Африки большой гидроэнергетический потенциал, но только 7% было разработано. Africa has great hydropower potential but only 7% has been exploited so far.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!