Beispiele für die Verwendung von "новогодние" im Russischen

<>
Кстати, ничего не планируйте на новогодние праздники. By the by, don't make any plans for New Year's Eve.
Примите наши наилучшие рождественские и новогодние пожелания. Our very best wishes for Christmas and the New Year.
К сожалению, новогодние обещания, сделанные в Европе и США, оказались ошибочными. Unfortunately, the New Year's resolutions made in Europe and America were the wrong ones.
Электроэнергия с Украины подается с перебоями, и повсеместные отключения были даже в новогодние праздники. Power transmissions from Ukraine are intermittent and there were widespread blackouts over the New Year holiday.
«Дело в праздниках», — ответил он, ссылаясь на новогодние и рождественские каникулы, из-за которых вся работа на Украине и в соседней России приостанавливается на первые 10 дней января. "It's the holidays," he replied, referring to the New Year's and Orthodox Christmas break, which stops most activity in Ukraine and neighboring Russia for the first 10 days of January.
Мы планировали провести рождественские и новогодние праздники во Фритауне, а затем вернуться в Нигерию в начале 1999 года. We planned to spend the Christmas and New Year holidays in Freetown before returning to Nigeria early in 1999.
Осуществляя свою антигуманную и террористическую политику и практику против невинного населения Газы, израильский режим превратил новогодние празднования в дни смерти и уничтожения невинного населения Газы, в дни траура, страданий и неисчислимой боли и скорби для всех цивилизованных людей во всем мире. By its inhumane and terrorist policies and practices against the innocent people of Gaza, the Israeli regime has turned the New Year celebrations into death and destruction for the innocent people of Gaza, and into mourning, anguish and untold pain and grief for every civilized human being across the globe.
Мое платье для новогоднего бала. This is my New Year's Eve dress.
Что вы планируете делать на новогодних каникулах? What are you planning to do for the New Year vacation?
Как Таймс Сквер в новогоднюю ночь. Like Times Square on New Year's Eve.
Разве это возможно изменить Новогоднее обращение Президента России? Is it even possible to change the New Year Eve speech of the President of Russia?
Друзья Мэтта видели нас на Новогоднем вечере. Friends of Matt saw us at that New Year's Eve party.
Если реальные ставки столь низки, новогодняя пауза будет преждевременной. With real rates so low, a pause at the New Year would be pre-mature.
Простите, что вашу Новогоднюю вечеринку, лейтенант Дэн. I'm sorry I ruined your New Year's Eve party, Lieutenant Dan.
Новогодний оптимизм многих инвесторов, похоже, омрачился в последние дни страхами перед замедлением экономического роста из-за повышения процентных ставок. In recent days, the initial New Year optimism of many investors may have been jolted by fears of an economic slowdown resulting from interest-rate hikes.
Водка, Новогодняя ночь - новый партнер на весну. Vodka, New Year's Eve - new partner for the spring.
В своем Новогоднем обращении он хвастался аннексией Крыма и успешными зимними Олимпийскими играми в Сочи, тщательно избегая любого упоминания ситуации с экономикой. In his New Year greeting, he boasted about the annexation of Crimea and the successful Winter Olympics in Sochi, carefully avoiding any reference to the economy.
В новогоднюю ночь такси придет только под утро. On New Year's night a taxi won't come before morning.
Хотя некоторые экономисты аргументируют это тем, что данные февраля следует воспринимать несколько скептически в связи с периодом новогодних праздников, такое впечатление, что рынок игнорирует этот факт, возможно, потому как резерв запасов руды остается большим, и некоторые аналитики предполагают, что предложение превысит спрос позже в этом году. Although some economists have argued that the February data should be taken with a pinch of salt due to the timing of the New Year holiday, the market seems to be ignoring this, possibly because iron ore stock piles remain high and some analysts are predicting supply to outstrip demand later this year.
Так что, вы придёте на мою новогоднюю костюмную вечеринку? So are you guys coming to my New Year's Eve costume party?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.