Beispiele für die Verwendung von "новосибирское" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle7 novosibirsk7
Как заявил парламентарий, заявление он подал в новосибирское региональное отделение партии. As the parliamentarian announced, he submitted the notice to the Novosibirsk regional division of the party.
Российское правительство было настолько довольно результатами работы бомбардировщиков, что вручило государственную награду директору Новосибирского авиационного завода Сергею Смирнову за производство Су-34. The Russian government is so pleased with the bombers’ performance that it giving Sergei Smirnov, the director of the Novosibirsk Aircraft Production Association, an award as a result of the Su-34’s performance.
Здесь им не перенести зиму без потерь для здоровья, и никакие тепличные помидоры их не компенсируют, считают опрошенные накануне Дня вегана новосибирские диетологи и врачи. Here they could not endure the winter without damage to health, and no hothouse tomatoes will compensate them, believe Novosibirsk nutritionists and doctors surveyed on the eve of Vegetarian Day.
Его риторика подкрепляется как упомянутыми выше действиями и восстановлением военной базы на Новосибирских островах, так и отправкой в регион десяти военных кораблей и четырех атомных ледоколов. His rhetoric is backed up by the actions already mentioned and the reopening of the Novosibirsk Islands, as well as sending ten warships and four nuclear-powered icebreakers to the region.
Так, на прошлой неделе президент убрал с поста губернатора Новосибирской области Виктора Толоконского, который тесно связан с местной политической и коммерческой группировкой, обвиняемой в связях с организованной преступностью. Thus last week President Medvedev removed the governor of Novosibirsk, Viktor Tolokonsky, who has been closely linked to a local political-business family which in turn has been widely accused of having links to organized crime.
Москва также решила вновь открыть военно-морскую базу на Новосибирских островах и создать десять поисково-спасательных пунктов вдоль своего арктического побережья, предвидя рост объемов морских перевозок по Северному морскому пути. Moscow has also decided to reopen a defunct naval base on Novosibirsk Island and to create ten search and rescue bases scattered along the Arctic Coast in anticipation of forthcoming cruise ship transits along the Northern Sea Route.
Наиболее многочисленные и активные отделения- в городе Москве (3 марта 1999 года прокурор города Москвы С. Герасимов обратился в Московский городской суд с требованием ликвидировать РНЕ, и соответствующее судебное решение было принято), Московской области, Красноярском и Ставропольском краях, Нижегородской, Новосибирской, Калининградской, Саратовской, Челябинской и Пермской областях, на Сахалине и Камчатке. The largest and most active branches are in Moscow city (Moscow municipal procurator S. Gerasimov applied to the Moscow municipal court on 3 March 1999 to have Russian National Unity disbanded, and the court ruled in his favour), Moscow oblast, Krasnoyarsk and Stavropol territories, Nizhegorod, Novosibirsk, Kaliningrad, Saratov, Chelyabinsk and Perm oblasts, Sakhalin and Kamchatka.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.