Exemples d’usage de "новшествах" en russe avec traduction en anglais

<>
Забудьте обо всех технических новшествах и экзотических новых технологиях. Forget about innovation and exotic new technology.
За прошедшее десятилетие мировая экономика достигла невиданного процветания, основанного на торговле, международных потоках капитала и технологических новшествах. Over the past decade, the global economy has achieved unprecedented prosperity built on trade, international capital flows, and technological innovation.
Создание сетей и ресурсов для обмена знаниями поможет персоналу ознакомиться с опытом работы внутренних и внешних специалистов и получить техническую и основную информацию об успешной практике управления программами, эффективных новшествах и возникающих вопросах в целях поддержки более эффективного выполнения программных и оперативных функций. The establishment of knowledge networks and assets will help staff gain access to internal and external expertise, and to obtain technical and substantive information on good programme practices, effective innovations, and emerging issues, to support more effective programme and operations functions.
Создание сетей новаторов в сфере общественного и государственного управления, в рамках которых объединялся бы весь комплекс знаний и экспертной информации об инновациях с учетом конкретной специфики, в том числе региональной, также может быть важным методом распространения знаний и повышения уровня информированности государственных служащих о существующих новшествах в сфере управления. The establishment of networks of innovators in governance and public administration, which pool knowledge and expertise on innovations in specific themes and within specific regions, can also be an important means to disseminate knowledge and raise awareness among public officials of existing innovations in governance.
Основное внимание в нем сосредоточено, соответственно, на технологиях, представляющих непосредственный интерес для лингвистического персонала, и в нем не содержится какой-либо информации о новшествах или усовершенствованиях существующих систем, направленных на рационализацию управления процессом обработки документации или организации обслуживания заседаний, таких, как системы управления рабочим процессом и распределением служебных заданий. It accordingly focuses on technologies of direct interest to language staff and does not include information on innovations, or enhancements of existing systems, aimed at streamlining the management of the documentation processing line or the management of meetings services, such as work-flow and assignment management systems.
Для меня их работы - правда, не всегда - об эстетических новшествах, которые они воображают в своём мышлении, создают в своём мировоззрении и затем открывают миру. Но гораздо важнее то движение в сообществе, которое они создают, так как их мнение весомо. Это позволяет нам понять наше положение как сегодня, так и в будущем. Their works for me are about, not always just simply about the aesthetic innovation that their minds imagine, that their visions create and put out there in the world, but more, perhaps, importantly, through the excitement of the community that they create as important voices that would allow us right now to understand our situation, as well as in the future.
Соответствующим международным организациям следует распространять информацию о финансовых новшествах и осуществлять работу по укреплению потенциала в развивающихся странах и странах с переходной экономикой для подготовки сотрудников коммерческих банков, с тем чтобы они могли лучше обслуживать МСП, путем совершенствования разработки кредитной политики, управления рисками, систем кредитной информации и управления, а также эффективных механизмов маркетинга и распределения. Relevant international organizations are encouraged to disseminate information on financial innovations and undertake capacity-building in developing countries and transition economies to train commercial bank staff to better serve SMEs by improving credit policy-making, risk management, credit information and management systems, and efficient marketing and distribution.
Теперь рассмотрите недавние финансовые новшества. Now consider recent financial innovations.
Индустриализация означает новшества и перемены. Industrialization means novelty and change.
Неужели финансовые новшества были дискредитированы? Has Financial Innovation Been Discredited?
Это новшество имеет решающее значение. This is a decisive novelty.
Некоторые из этих новшеств были бы полезными. Some of these innovations would be useful.
Новшество - это понятие торговое, а не эстетическое. Novelty is a concept of commerce, not an aesthetic concept.
Но эти новшества, похоже, широко не распространились. But these innovations do not seem to have been widespread.
Откровенное потребление во имя статуса берёт своё начало в языке новшеств. Status-driven, conspicuous consumption thrives from the language of novelty.
За свою полуторавековую историю футбол повидал немало новшеств. Football has seen many innovations during its 150-year history.
Реакции в научном сообществе варьировались от "небольшого новшества" до "надвигающегося апокалипсиса". Reactions in the scientific community ranged from "slight novelty" to "looming apocalypse."
Здесь возникает ещё одна проблема при внедрении технологических новшеств: This raises another challenge of technological innovation:
И именно этот момент интересен, потому что, как выяснилось, человеческие существа жаждут новшеств. And this, this is where it gets interesting, because it turns out that human beings have something of an appetite for novelty.
К тому же, любые новшества всегда являются творческим процессом: Moreover, there is a fundamentally creative element to innovation:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !