Beispiele für die Verwendung von "ногам" im Russischen mit Übersetzung "leg"

<>
Давай, по спине и ногам! Go on, down my back and my legs!
Только не позволяй небритым волосатым ногам тебя одурачить. Don't let the hairy legs fool you.
Через пять минут у него по ногам потекла моча. Piss ran down his leg at five minutes in.
Несколько ударов по голове и ногам, большая потеря крови. Several blows to the head and legs, a lot of blood loss.
Чтобы ногам было удобно, под ними не должно находиться никаких предметов. Вы должны иметь возможность свободно двигать ногами. To promote comfortable leg postures, clear away items from your legs to allow comfortable leg positions and movement.
В ходе допроса милиционеры били Чена по рукам, ногам и спине деревянными дубинками, в результате чего он скончался. During the interrogation, these two men beat Chen on the hands, legs and back with wooden rods, killing him.
В ответ солдаты применили слезоточивый газ и резиновые пули, затем произвели предупредительные выстрелы в воздух, а впоследствии стали стрелять по ногам. Soldiers responded with tear gas and rubber bullets, then fired warning shots in the air and later aimed at the legs.
Ну, если это означает, что учительница - злобная старая тетка, которая бьет палкой по ногам, когда ты недостаточно их выпрямляешь, то да. Well, if the teacher is a mean, old lady who swats you in the legs with a cane if they're not straight enough, yeah.
Он перепрыгнул через ограду, окружавшую этот пост, и солдаты сделали предупредительные выстрелы в воздух, а когда он проигнорировал их предупреждение, выстрелили ему по ногам. He jumped the fence surrounding the post and soldiers fired warning shots in the air and, when he ignored their warnings, fired one shot at his legs.
Оказалось, что было бы лучше начинать с моего лица, где чувствительность к боли намного выше, и двигаться к ногам, давая мне ощущение постепенного улучшения - это тоже уменьшило бы боль. давая мне ощущение постепенного улучшения - это тоже уменьшило бы боль. It turns out it would have been better to start with my face, which was much more painful, and move toward my legs, giving me a trend of improvement over time - that would have been also less painful.
После этого, поскольку он отказался признаться в убийствах, ему сказали, что он педераст, и пригрозили изнасилованием; его положили на пол, сняли с него брюки и начали наносить ему сильные удары по ногам вырезанным из камня мужским членом, но насиловать его не стали. Afterward, as he refused to confess to the murders, he was called a pederast and threatened with rape, he was thrown on the floor, his trousers were removed and he was given severe kicks on his legs with a stone penis statue; he was not raped.
Мохаммед Аль-Дурра, который погиб, пытаясь найти у своего отца защиту от летящих в него пуль, не сделал ни одного выстрела по оккупационным силам; эти самые силы сначала стреляли ему по ногам, чтобы он не мог убежать, а затем выстрелили ему в сердце. Mohammed Al-Durra, who fell while seeking his father's protection after being terrified by bullets flying towards him, had not fired any bullets against the occupation forces; it was those forces who blatantly first fired at his legs to keep him from escaping, then shot him through the heart.
Утверждается, что 16-летнюю девушку оскорбляли и подвергали сексуальному насилию, постоянно наносили ей удары по половым органам, ягодицам, груди, голове, спине и ногам, заставляли ее продолжительное время сидеть на мокром полу и кататься обнаженной по полу, также подвешивали ее за руки и обливали холодной водой из брандспойта. The 16-year-old girl was allegedly exposed to verbal and sexual harassment, continually beaten on her genitals, buttocks, breast, head, back and legs, forced to sit on a wet floor for a long time and roll naked in water, and suspended from the arms and exposed to pressurized cold water.
В распоряжении говорится, что в случае конфликта или беспорядков, когда ситуация принимает характер, угрожающий жизни людей, следует применять средства для разгона демонстраций, затем стрелять в воздух и лишь в том случае, если эти меры не дают желаемых результатов, можно стрелять боевыми патронами по ногам — по приказу командиров на местах. The orders stated that “at point of conflict and disturbance, when there is a life-threatening situation, materials for dispersing demonstrations should be used, then shooting in the air, and only if these means do not bring results, firing of live ammunition at the legs, according to the instruction of local commanders.”
В штабе полиции в Лагосе, Нигерия, Специальный докладчик обнаружил более 100 задержанных, включая женщин и детей, в так называемой «комнате пыток» Департамента уголовных расследований, где их регулярно подвергают в присутствии других задержанных жестоким пыткам, включая выстрелы из огнестрельного оружия по ногам с короткого расстояния, и затем оставляют с серьезными увечьями без какого-либо медицинского лечения. In the police headquarters of Lagos, Nigeria, the Special Rapporteur found more than 100 detainees, including women and children, in the so-called “torture room” of the Criminal Investigation Department, where they were routinely subjected to severe methods of torture in the presence of other detainees, including gunshots into their legs from a short distance, and then left with serious injuries without any medical treatment.
У него не было ног. He had no legs.
У меня - синдром беспокойных ног. I have that, uh, restless legs syndrome.
где делают протезы для ног. This is the place where we make the legs.
Ой, у меня нога затекает! Oh, my leg is falling asleep!
Лань, у которой зудит нога. A deer with an itchy leg.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!