Exemplos de uso de "областном" em russo com tradução para o inglês

<>
Митинг, который состоялся в областном центре, был посвящен первому арктическому конвою. The rally, which was held in the regional centre, was dedicated to the first Arctic convey.
Участники особо отметили общую проблему нехватки кадров на региональном и областном уровнях. A general problem of understaffing at the regional and provincial level was underlined.
Автор сообщения обжаловал (дата не указана) решение Ленинского районного суда от 15 января 2001 года в Брестском областном суде. On an unspecified date, the author appealed against the decision of the Leninsky District Court of 15 January 2001 to the Brest Regional Court.
29 июня 1993 года он подал заявление о приеме на работу на одну из должностей в Пльзеньском областном суде (Областной суд). On 29 June 1993, he applied for a judicial position at the Pilsen Regional Court (Regional Court).
Закон 394/1991 об охраняемых природных территориях (парки, созданные на национальном, областном или местном уровне) предусматривает участие общественности в подготовке плана создания парков и управления ими. Law 394/1991 on natural protected areas (parks established at the national, regional or local levels) foresees public participation in the plan to establish and manage parks.
Например, решение о " совместимости деятельности с экологическими требованиями " после процедуры оценки воздействия на окружающую среду может быть обжаловано в областном административном суде или путем обращения к Президенту Республики. To give an example, the decision on “environmental compatibility” of an activity, following the environmental impact assessment procedure, may be appealed to the Administrative Regional Courts or to the President of the Republic.
Дальнейшие функции по формированию оптовых партий сельскохозяйственной продукции для реализации ее на рынках берут на себя районные и региональные агроторговые дома, количество которых на областном и районном уровне составляет 390. Additional tasks relating to the promotion of wholesale marketing of agricultural produce are undertaken by district and regional agricultural marketing centres, of which there are now 390 operating at provincial and district levels.
Автор обжаловал это постановление в Могилевском областном суде, утверждая, что оно является незаконным и необоснованным, так как его вина была установлена на основании его признания, которое было получено под принуждением. The author appealed the decision to the Mogilev Regional Court, arguing that it was illegal and unfair, as the finding of his guilt was based on his confession, which was obtained under duress.
Одна областная экологическая ассоциация заявляет, что некоторые государственные органы (особенно на областном и местном уровнях) не полностью осведомлены о том, что предусмотрено Конвенцией, и не уверены в том, применимы ли ее положения на местном уровне. One regional environmental association contends that a number of public authorities (especially at the regional and local levels) are not fully aware of what is provided by the Convention and are not sure whether its provisions are applicable at the local level.
Такой подход начал применяться в 80-е годы в области Венеция, а затем энергичные меры по нормативному регулированию на областном уровне были приняты в Лацио, автономной провинции Тренто, областях Сардиния, Фриули-Венеция-Джиулия, Эмилия-Романья и Тоскана. The aforementioned approach started in the 1980s in the Veneto Region and was then followed by incisive regional normative interventions in Latium, in the autonomous province of Trento, in Sardinia, in Friuli Venezia Giulia, in Emilia Romagna and in Tuscany.
Случайно прослышав 12 июня 1999 года о том, что в Ташкентском областном суде слушается дело, по которому проходят ее сыновья и еще шесть обвиняемых, она явилась в суд и была допущена к присутствию на суде 12, 13 и 14 июня 1999 года. Having learned by accident on 12 June 1999 that the trial of her sons, along with that of six other co-defendants, was in process in Tashkent Regional Court, she was allowed into the court room on 12, 13 and 14 June 1999.
20 декабря 2001 года апелляционная коллегия, состоящая из трех судей, в самаркандском областном суде по экономическим делам постановила, что в соответствии со статьей 48 Экономического процессуального кодекса в случае, когда меняется состав сторон в ходе рассмотрения дела, рассмотрение должно быть начато вновь. On 20 December 2001 a three-judge appellate panel of the Samarkand Regional Economic Court affirmed that in conformity with article 48 of the Economic Procedure Code, in the case of a change in a party to the proceedings, an examination of the case should start anew.
Кроме того, этим ведомством рассматривается вопрос о создании областных комитетов, которым будет поручена реализация мер по осуществлению политики в отношении пожилых лиц, управление средствами, поступающими из конкурсного фонда службы, и консультирование руководства по вопросам поощрения и претворения в жизнь планов и программ на областном уровне. The service is also considering the creation of regional committees with responsibility for taking measures to implement policies concerning older persons, to administer the sinking fund of the service and to advise administration heads on the promotion and implementation at regional level of plans and programmes.
Такой закон одобрили депутаты областной думы. Deputies of the regional Duma approved this law.
Владимир Ключников, председатель Воронежской областной думы, отметил: Vladimir Klyuchnikov, chairman of the Voronezh regional Duma, noted:
Владимир Ключников, председатель Воронежской областной думы, заявил: Vladimir Klyuchnikov, chairman of the Voronezh regional Duma, stated:
Владимир Ключников, председатель Воронежской областной думы, рассказал: Vladimir Klyuchnikov, chairman of the Voronezh regional Duma, recounted:
Если провалюсь, отправлюсь прямиком обратно в областной театр. If I fail, it's right back to regional theater.
областными, Ташкентским городским, районными, городскими и хозяйственными судами. The regional, Tashkent city, district, city and economic courts.
создание двух областных музеев в Тиесе и Тамбакунде; The creation of two regional museums in Thiès and Tambacounda;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!