Beispiele für die Verwendung von "обмен" im Russischen

<>
Системы подготовки питания (химический обмен) Feed preparation systems (Chemical exchange)
Обмен кода на маркер доступа Exchanging Code for an Access Token
Сукин сын предложил прямой обмен. Son of a bitch proposed a straight-up swap.
Телеграммы, телексы, телефаксы, электронный обмен данными и электронная почта имеют силу письменного документа. Telegrams, telexes, telefaxes, electronic data interchange and e-mails have the effect of something in writing.
Обмен заключенными в необъявленных войнах является почтенной традицией. Swapping prisoners in undeclared wars is a venerable tradition.
Несмотря на то, что после 2004 года отмечается некоторое сокращение бартера после того, как были выделены средства из иракского бюджета на импортные закупки легких нефтепродуктов, иракская государственная организация по сбыту нефти продолжала осуществлять бартерный обмен в 2007 году. While some reduction in bartering occurred since 2004, following the allocation of Iraqi budget funds to import light petroleum products, the Iraqi State Oil Marketing Organization continued to undertake bartering in 2007.
Будущее в обмен на прошлое. The future in exchange for the past.
c) покупка скидок и обмен бонусных баллов на деньги. c) purchasing discounts and exchanging points for cash.
Он даст ее в обмен на какую-нибудь еду. He'll swap you for some food.
Электронный обмен данными с предприятиями и учреждениями предполагает перемещение информации по сетям в стандартном формате. Electronic Data Interchange with businesses and institutions involves the movement of information in a standard format across networks.
Обмен информацией с помощью электронных средств также позволяет ЮНИДИР быть в курсе последних событий в области разоружения и безопасности, что способствует его научной деятельности. Electronic information swapping also allows UNIDIR to stay abreast of developments in the disarmament and security field and thus assists its research activities.
— Мы надеемся, что обмен состоится. “We hope an exchange can take place.
И это свидетельства того, что люди начали осуществлять обмен между группами. And that's evidence that people have started exchanging between groups.
Одно себе, одно на обмен, одно распить с друзьями. One to keep, one to swap and one to drink with my mates.
В настоящее время Управление занимается поиском новых путей передачи данных крупными компаниями, включая электронный обмен данными. The Agency is currently seeking new ways of electronic filing for large businesses, including Electronic Data Interchange (EDI).
Обмен информацией с помощью электронных средств также позволяет ЮНИДИР находиться в курсе последних событий в области разоружения и безопасности, что способствует проведению им научно-исследовательской деятельности. Electronic information swapping also allows UNIDIR to stay abreast of developments in the disarmament and security field and thus assists its research activities.
Обмен пленными идет с перебоями. The prisoner exchange has proceeded in fits and starts.
— Я поняла, что обмен опытом с другими городами и другими членами гражданского общества приносит хорошие результаты. I found that exchanging experiences and best practices with cities and other members of civil society as we did was good.
Иран заявляет, что обмен ядерным топливом должен осуществляться на его территории Iran says uranium swap would have to occur on its soil
Передача электронных сообщений, являясь альтернативой печатным или устным сообщениям, обеспечивает обмен данными между судами и центрами управления движением. Being an alternative to paper or voice reporting, electronic reporting facilitates the data interchange between vessels and traffic centres.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.