Verwendungsbeispiele von "обнявшись" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
5 октября Задорожная опубликовала снимок на котором пара стоит обнявшись на берегу Финского залива в Комарово. On October 5 Zadorozhnaya published a photo on which the pair stands embraced on the shore of the Gulf of Finland in Komarovo.
Они целуются, обнимаются, держатся за руки. They kiss; they embrace; they hold hands.
Знаешь, она просачивается сквозь стены иногда и она любит обниматься в годовщину своего убийства. You know, she bleeds through the walls on occasion, and she likes to cuddle on the day she was murdered.
Да, поедает чипсы, обнимается с парнями, курит и т.п.! Yeah, and eating chips, snogging boys, smoking and everything!
Обниматься - это простительный грех, несмертный. Necking is a venial sin, not a mortal one.
Расти, если я обнимался с семеркой, то твоя девушка должна быть десятка. Rusty, if I smooched a seven, your girl must have been a ten.
Перед тем как мы представились друг другу, мы просто обнялись и заплакали. Before we knew each others' names, or anything, we had embraced and wept.
Веришь, или нет, мужчины любят обниматься, и даже такие холодные и бесчувственные, как Чарльз Бронсон. Believe it or not, men like to cuddle, even cold, unfeeling men like Charles Bronson.
Ты целовалась и обнималась с другой девочкой, когда училась в школе? You had a little snog and some touching with another girl when you were at school?
Мы заключили перемирие, мы обнялись, а затем, когда я попытался вырваться, ты схватила меня за шею. We called a truce, we hugged, and when I tried to pull away, you kept your hand on my neck.
Секундой позже мне удалось сфотографировать, как они обнялись и поцеловались на одном разветвлении. And about a second after I took the picture, they came together in the fork of the tree and they kissed and embraced each other.
Дорогая, я не ищу никаких отношений, так что если ты собираешься горько рыдать из-за Мишель, а потом обниматься. Honey, I'm not looking to bond, so if you're here to cry boohoo over Michelle and then cuddle.
Я бы даже сказал, что вы двое возможно лучшие в поцелуях и обниманиях, которые когда-либо знала история. I would say that you two are quite possibly the greatest snog history has so far encountered.
взрослые мужчины не обнимались, только, если кто-нибудь умирал, да и то не всегда; grown men didn't embrace one another, unless someone had died, and not always then;
И я пойму, если ты не захочешь разговаривать со мной, но на самом деле я принесла снэков в надежде на то, что мы можем обняться и посмотреть ESPN. And I get it if you don't want to talk to me right now, but the fact is, I come bearing snacks, Hoping that we can cuddle on the couch and watch espn.
Этим я хочу сказать, что не вижу ничего плохого во флирте, поцелуях, обнимании кого-то, пересказе шуток дурного тона. By that, I mean not seeing any wrong in flirting giving a kiss, embracing someone or telling a tasteless joke.
В своём причудливом выступлении, заставляющем аудиторию задуматься, она показывает "шляпу для общения с собой", "надувное сердце", "костюм для обнимания с ледником" и другие неожиданные вещи. In this quirky and thought-provoking talk, she shows the "Talk to Yourself Hat", the "Inflatable Heart", the "Glacier Embracing Suit", and other unexpected devices.
Президенты Гондураса и Никарагуа встретились в день принятия решения и обнялись в знак солидарности, мира, примирения и, прежде всего, в знак признания обязательного осуществления норм международного правопорядка и выполнения принимаемых Судом решений. The Presidents of Honduras and Nicaragua met on the day of the decision and embraced in solidarity, peace, harmony, and, above all, in the knowledge that there would be compulsory application of international legal order and compliance with its decisions.
Никто не ждет, что существующие японские и китайские руководители обнимутся, как сделали Накасоне и Ху двадцать лет назад, но это печальное положение дел, когда руководители соседних гигантов претворяются, что они не видят друг друга на международных форумах. No one expects the current Japanese and Chinese leaders to embrace, as Nakasone and Hu did two decades ago, but it is a sad state of affairs when the leaders of neighboring giants pretend not to see each other at international forums.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!