Ejemplos del uso de "обогащенному урану" en ruso

<>
Traducciones: todos45 enriched uranium45
Иран и Турция заключают неожиданное соглашение по обогащенному урану Iran and Turkey reach unexpected accord on enriched uranium
Бан должен поддержать создание международного предприятия, которое бы предоставляло правительствам доступ к обогащенному урану и плутонию (но не физический контроль) в целях генерирования электроэнергии. Ban should support the creation of an international facility that would provide governments access to (but not physical control of) enriched uranium and plutonium for the generation of electrical power.
В принципе проверку нет необходимости применять к более низким ступеням обогащения, но ввиду тех преимуществ, которыми обладает НОУ в качестве исходного материала для производства СВОУ, быть может, понадобится предусмотреть и кое-какие меры проверки применительно к менее обогащенному урану, в частности в случае государств с менее крупными запасами расщепляющегося материала. In principle, verification would not need to be applied to lower enrichment levels, but in view of the advantages of LEU as a feed for VHEU production, some verification measures for lower enriched uranium may need to be considered, particularly in the case of States with smaller fissile stocks.
Для атомной энергии в качестве топлива необходим низко обогащенный уран. Nuclear power requires low-enriched uranium as fuel.
У Ирана остается вполне достаточно обогащенного урана, чтобы изготовить из него бомбу. Iran retains more than enough enriched uranium to make a bomb.
Согласно предварительной женевской договоренности, Франция предложила изготавливать на базе обогащенного урана кассеты тепловыделяющих элементов. Under the tentative Geneva agreement, France offered to fabricate the higher-enriched uranium into fuel assemblies.
Французско-японский консорциум предложил помощь в строительстве центра по изготовлению топливных стержней из обогащенного урана. A French and Japanese conglomerate signed on to help build the facilities that turn enriched uranium into fuel rods.
Соединенные Штаты и Россия установили, что любые излишки плутония и обогащенного урана могут быть оправданы. The United States and Russia freely admitted that much of their stockpiles of plutonium and highly enriched uranium was excess to any conceivable need.
Остается обогатить его в тех же условиях - и вы получите обогащенный уран для создания бомбы. Enrich it further, in the same facilities, and you have bomb-grade highly enriched uranium (HEU).
Каждая из плавучих АЭС содержит «готовый материал для десятков атомных бомб в виде обогащенного урана оружейного качества». Each floating nuclear plant will contain “the ready material for ten nuclear bombs in the way of enriched uranium of weapon quality.”
Шестерка отказалась рассматривать этот вариант, потому что проверки не могут предоставить абсолютной гарантии неиспользования обогащенного урана в военных целях. The Six have refused because verification cannot provide an absolute guarantee against the diversion of some enriched uranium to military use.
Настойчивость Ирана на обогащении внутри страны в значительной степени приписывается его желанию произвести высоко обогащенный уран для производства бомбы. Iran’s insistence on enrichment inside the country is widely attributed to its desire to produce highly enriched uranium for a bomb.
На крупнейшем ядерном комплексе Ирана в Натанзе быстро вращающиеся устройства под названием центрифуги производят в большом количестве обогащенный уран. At Iran’s largest nuclear complex, near the city of Natanz, fast-spinning machines called centrifuges churn out enriched uranium.
Нам известно о прогрессе Ирана в области развития центрифужных технологий, необходимых для производства обогащённого урана, применяемого в создании ядерного оружия. We know that Iran has made progress with the centrifuge technology essential for producing the enriched uranium needed for nuclear weapons.
Одним из таких примеров было заявление о том, что некоторая доля обогащенного урана будет направлена для использования в медицинских исследованиях; One example was the announcement that some of its enriched uranium is being diverted to medical research;
Но опасность еще не миновала, потому что Иран не отказался от создания ядерного оружия, для которого может быть использован полученный им обогащенный уран. But months later, it is clear that the danger is not past, because Iran has not renounced the production of nuclear weapons, which its enriched uranium could eventually be used to fuel.
Это бы ограничило количество центрифуг на низком уровне, удержало бы обогащение ниже возможного вооружения, и преобразовало бы обогащенный уран в неопасные формы ядерного топлива. This would have capped the number of centrifuges at a low level, kept enrichment below the possibility of weaponization, and converted enriched uranium into benign forms of nuclear fuel.
Настало время третьим лицам вмешаться и способствовать таким решениям данной проблемы, которые позволят Ирану сохранить лицо, при этом существенно и убедительно снизив запасы обогащенного урана. It is time for third parties to step in and facilitate solutions that allow Iran to save face while significantly and credibly reducing its supply of enriched uranium.
Обогащенный уран, получаемый на топливных сборках из России или других источников и используемый на иранских ядерных реакторах, не будет входить в вышеупомянутые разрешенные 300 кг. Enriched uranium in fabricated fuel assemblies from Russia or other sources for use in Iran's nuclear reactors will not be counted against the above stated 300 kg UF6 stockpile, if the criteria set out in Annex I are met with regard to other sources.
И США, и Израиль сейчас полагают, что в настоящий момент приоритетная задача Ирана – собрать достаточно обогащенного урана, чтобы иранские лидеры могли, если захотят, создать ядерное оружие. Both the United States and Israel believe that Iran’s priority now is amassing enough enriched uranium to give its leaders the option to make nuclear weapons.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.