Exemplos de uso de "обойдется" em russo com tradução para o inglês

<>
Без последствий не обойдется, сержант. Gonna be a fallout from this, Gunny.
Во что обойдется миру это предприятие? What would the whole enterprise cost?
Эта стратегия дорого обойдется Китаю, как это произошло с Японией двадцать лет назад. This strategy will exact a heavy price, just as it did in Japan twenty years ago.
Никакая свадьба не обойдется без драки. No wedding would be complete without a fight.
Это обойдется недорого, но на это уйдут десятилетия. This wouldn’t cost much, but it would take decades.
Фрэнк, дело не обойдется парой полицейских. Frank, it won't be just flunkey cops.
А прокат велосипеда обойдется в 15 шек. в день. Bike rental costs 15 shekels a day.
Ты сказал, что обойдется без подстав. You said there wouldn't be any screw-ups.
И что во сколько этот акт братской любви мне обойдется? And what is this act of brotherly love going to cost me?
Все обойдется, милая, просто понадобится немного желтого маскирующего карандаша. You're going to be okay, honey, just a little yellow concealer.
Подсчитать во сколько обойдется остановка вырубки деревьев землевладельцами гораздо сложнее. Calculating how much it would cost to stop landowners felling their trees is harder.
По крайней мере, это обойдется дешевле, чем ведение войны. If nothing else, it will be cheaper than fighting a war.
Это обойдется нам в среднем менее, чем в $18 за баррель. And that costs on average under 18 dollars a barrel.
«Это обойдется в большую сумму», - признал Weatherall, - «Но это важно. "It will be expensive," Mr. Weatherall conceded. "But it matters.
Это хорошо продуманная относительно небольшая программа, которая обойдется правительству сравнительно недорого: This is a well-designed, small-scale plan that will cost the government fairly little:
И здесь, по всей видимости, не обойдется без новых идей. There's probably going to be some innovation happening here.
Выброс в стратосферу сернистого газа обойдется примерно в миллиард долларов в год. To put sulfur dioxide in the stratosphere would cost on the order of a billion dollars a year.
Все стороны должны иметь в виду, что срыв мирного процесса дорого обойдется. All parties must be aware that undermining the peace process comes at a price.
Одна поездка стоимостью в 30 рублей обойдется потенциальному пассажиру в 30 приседаний. One ride valued at 30 rubles will cost the potential passenger 30 squats.
Поддержка Хаменеи, оказанная путчу 2009 года, по-видимому, была ошибкой, которая дорого обойдется. Khamenei's backing of the June 2009 putsch now appears to be a costly mistake.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!