Beispiele für die Verwendung von "образам" im Russischen mit Übersetzung "image"

<>
Перейдя к более крупным образам, я начала бегать марафоны. Larger images, I started to run marathons.
Мы слишком сильно привязываемся к искаженным образам "других", присутствующим в нашем сознании. We have a deep investment in our distorted images of others.
Но прямое вмешательство Банка Англии помешало этим образам укрепиться в нашей коллективной психологии. But the Bank of England's direct intervention prevented these images from gaining a foothold on our collective psychology.
А в пропагандистском видеоролике образам наркоманов и мусульманок в платках противопоставляются идиллические картины альпийских пейзажей и эффективных банков - Швейцарии Народной партии. And images of junkies and Muslim women in headscarves are contrasted in a promotional movie with idyllic pictures of Alpine scenery and efficient banks - the People's Party's Switzerland.
В настоящее время реальная цена на нефть почти вдвое выше, чем была в разгар того кризиса, но мы не видели ничего, подобного образам 1973-75 годов. Today, the real price of oil is nearly twice as high as it was at the peak of that crisis, but we have seen nothing like the images from 1973-5.
Истина заключается в том, что закон посылает важное обращение: демократические государства не будут молчать, в то время, когда их граждане подвергаются высказываниям и образам полным ненависти и насилия – контент, который, как мы знаем, может вызвать настоящую ненависть и насилие. The truth is that the law sends an important message: democracies won’t stay silent while their citizens are exposed to hateful and violent speech and images – content that, as we know, can spur real-life hate and violence.
Тут можно постепенно сдвигать образ, From here, I can slowly pan the image over.
Он использовал образ поливальной системы. He used the image of a sprinkler system.
Перейдите в расположение образа системы. Navigate to the location of the system image.
Телепатически обмениваясь образами о насилии. By telepathically exchanging violent images.
Хранение разных версий образов системы Keeping different versions of system images
Распознавание образов, вызывающее дополненную реальность Image recognition that triggers augmented reality
Изменили ли эти образы мир? Did the images change the world?
Я вижу не фантомные образы. I'm not seeing ghost images.
Лeтaющий автомобиль - типичный образ из будущего. A flying car - it's an iconic image of the future.
Алмазы имеют образ чистоты и света. Diamonds have an image of purity and light.
Нолан, превосходный создатель образов, видит красоту. Nolan, the consummate image maker, sees beauty.
переходить к следующему, плавно сливать образы. I can get the next image. I can blend and transition.
Поэтический образ истории Толстого, снятый Семом Абелом. A poetic image for a story on Tolstoy, by Sam Abell.
Восхождение Трампа к власти разрушило этот образ. Trump’s ascent to power has shattered that image.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.