Exemples d'utilisation de "образование электронно-дырочной пары" en russe
Набор информации, относящейся к этой сделке, подписывается электронно, с использованием системы шифрования с двойным ключом.
A set of information associated with this transaction is signed electronically by a dual-key encryption system.
Чтобы совершить эти покупки, центральный банк электронно создаёт больше денег – это идёт вразрез термину "печатание денег", т.к. банк на самом деле не печатает физические бумажные деньги.
In order to make these purchases, the central bank electronically creates more money – contrary to the associated term 'printing money', they do not actually print physical paper money.
Перед проведением коммерческой операции компания FXDD попросит Клиента предоставить Имя Пользователя и Пароль. Авторизация будет проходить электронно через экранную процедуру входа в систему или устно через телефон посредством процедуры идентификации.
Before executing a transaction, FXDD will require the Customer at least to provide User Name and Password authorization electronically via a login procedure or if contacted via the telephone, orally via an identification procedure.
Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить».
Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method.
Сообщества практиков — сети обмена знаниями, которые электронно объединяют практиков, интересующихся одними и теми же вопросами.
Communities of practice are knowledge networks that link practitioners electronically across the same areas of interest.
После того, как меня не станет, я оставляю образование своей дочери на тебя.
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
Ватикан хочет знать, каким образом католические приходы во всем мире регулируют деликатные вопросы, такие как контрацепция, развод и гомосексуальные пары.
The Vatican wants to know how Catholic parishes around the globe handle sensitive issues like contraception, divorce and gay couples.
Все 923 городских ЗАГСа электронно соединены друг с другом в рамках системы регистрации актов гражданского состояния (сокращение на турецком языке “MERNIS”), комплексной компьютеризированной системы управления данными, которая начала функционировать в ноябре 2002 года.
All of the 923 Town Public Registration Offices are connected online with each other under the Central Population Management System (Turkish acronym of which is MERNİS), an integrated computerized data base management system which has been functioning since November 2002.
Образование не заключается в заучивании фактов.
Education doesn't consist of learning a lot of facts.
Поклонники пары решили, что Ксюша тоже курит, и осудили ее за это.
The couple’s fans decided that Ksenia must also be a smoker, and they judged her for it.
Кроме того, Секция активно участвовала в успешном создании, использовании и развитии электронной системы архивирования — современной системы архивирования, которая позволяет камерам и сторонам процессов электронно представлять официальные судебные материалы и обмениваться ими.
The Section has furthermore been actively involved in the successful introduction, implementation and development of the e-filing system, a state-of-the-art filing system that allows Chambers and parties to electronically submit and exchange official court filings.
Правда, одна фотография очень удивила и весьма смутила поклонников пары.
However, one photograph shocked and utterly bewildered the couples’ fans.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité