Beispiele für die Verwendung von "образованному" im Russischen

<>
Обратите внимание, что сопротивление 1,0860 (R1) находится очень близко к уровню коррекции 61,8%, образованному в период падения с 6 - 13 апреля. Note that the 1.0860 (R1) barrier stands very close to the 61.8% retracement level of the 6th – 13th of April decline.
EUR / USD поднялся выше линии краткосрочного нисходящего тренда, образованной на максимуме 26 февраля, чтобы протестировать сопротивление 1,1045 (R2), близко к уровню коррекции 61,8% образованному в период 26 февраля - 13 марта. EUR/USD moved above the near-term downtrend line taken from back the peak of the 26th of February to hit resistance at 1.1045 (R2), close to the 61.8% retracement level of the 26th of February – 13th of March decline.
Мы принадлежим к самому образованному поколению, которое могло бы вывести Испанию в мировые лидеры в области экономики, чтобы жить лучше, чем их родители, но закончило, как бабушки и дедушки - эмигрантами, подбирающими объедки в Европе. We belong to the best prepared generation in history, the one that was to make Spain a champion in world economy, that was to live better than their parents but ended up like their grandparents, emigrating and picking up the leftovers in Europe.
выражая нашу признательность фронту, образованному Германией, Румынией, Соединенными Штатами Америки, Францией и Чили, которые в ходе обсуждения вопроса о Транснациональной радикальной партии в Комитете по неправительственным организациям защищали право на свободное выражение мнений и выступали против приговора за «преступление, заключающееся в выражении мнения», Expressing our thanks to the front made up of Chile, France, Germany, Romania and the United States, which, during the debate on the case of the Transnational Radical Party in the Committee on Non-Governmental Organizations, defended the right to the free manifestation of opinions, and opposed a sentence for a “crime of opinion”,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.