Ejemplos del uso de "образцовый" en ruso

<>
Жираф Мариус — образцовый диссидент для России Marius the Giraffe, Russia's Model Dissident
У вас образцовый послужной список, и Отдел уже провел тщательную проверку в отношении вас. Your service record is exemplary and IA has already conducted a rigorous check on you.
Впрочем, сегодня те ценности, которые превратили США в образцовый пример культурного разнообразия и предпринимательства, поставлены под сомнение. Today, however, the values that have made the US a paragon of diversity and entrepreneurship are being challenged.
Но наши тогдашние деятели внешней политики не спешили выносить на рынок наши достижения и нашу культуру – американский образ жизни – в образцовый покупающий мир; не спешили рекламировать нас как нацию образцовых покупателей. But our foreign policy operatives took care to market our achievements and our culture – the American model – to a model-shopping world.
Мыши, конечно, являются квинтэссенцией образцового организма. Mice, of course, are the quintessential model organism.
Этот человек провёл образцовую жизнь. This man has led an exemplary life.
Тем временем, в США, образцовой стране демократии и рыночной экономики, наблюдается обратная тенденция: материнская смертность здесь растёт – с 16,9 в 1990 году до 26,4 в 2015-м (на 100 тысяч родившихся живыми). Meanwhile, the trend in the United States, the paragon of free-market democracy, has gone in the opposite direction, with maternal deaths per 100,000 live births actually rising, from 16.9 in 1990 to 26.4 in 2015.
По всем формальным параметрам Вячеслав Гайзер представлял собой образцового губернатора. By all formal parameters, Vyacheslav Gaizer was a model governor.
Проект призван был стать образцовым. The project was designed to be exemplary.
В течение 15 лет Центральная Европа была образцовым студентом демократизации. For 15 years, Central Europe has been a model student of democratization.
Образцовое военное дело, ни малейшей помарки. Exemplary military record, not a hint of stink on him.
Отмывал деньги, инвестировал в недвижимость, определенно хочет казаться образцовым гражданином. Laundered his money, invested in real estate, likes to think he's a model citizen now.
Поведение его семьи было столь же образцовым. His family’s conduct is just as exemplary.
Чтобы сделать их образцовую работу, они изобрели целый диапазон новых частиц. To make their model work they invented whole range of new particles.
В Замбии создана образцовая компьютеризированная система регистрации беженцев в городских районах. In Zambia, there is an exemplary computerised urban refugee registration system in place.
Не думаю, что я могу быть образцовым в данный момент моей жизни, Джина. I don't think I'm at a role-model place in my life right now, Gina.
Но надо сказать, что даже образцовые страны сталкиваются со многими проблемами. It should be said that even in a country we perceive as exemplary, they encounter a whole range of problems.
Пример биотехнологического питания - Модель U компании Форд, образцовая машина, соответствующая принципу cradle-to-cradle. Biotechnical nutrients - the Model U for Ford Motor, a cradle to cradle car - concept car.
Пришло время, заявил он, сделать Украину «настоящей твердыней СССР, настоящей образцовой республикой». It was time, he declared, to make Ukraine a “real fortress of the USSR, into a genuinely exemplary republic.”
Создание образцовых питомников и предоставление экономических полномочий в сельских районах на основе проекта, поддерживаемого ФАО. Model Nursery Plantation and economic empowerment in rural areas through a project supported by FAO.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.