Verwendungsbeispiele von "обречены" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle253 doom176 andere Übersetzungen77
Компании, которые упустят это из виду, обречены. Companies that lose sight of that are doomed.
Таким образом, мы обречены на безработное восстановление? So, are we doomed to a jobless recovery?
В противном случае они обречены его повторить. Otherwise they are doomed to repeat it.
Обречены ли банки в результате текущего финансового кризиса? Are banks doomed as a result of the current financial crisis?
БАРСЕЛОНА - Обречены ли банки в результате текущего финансового кризиса? BARCELONA ­- Are banks doomed as a result of the current financial crisis?
Неужели правые Европы обречены на вымирание или на экстремизм? Is Europe's right doomed to extinction or extremism?
Арьергардные религиозные взгляды - и манихейское в их основе мировоззрение - обречены. The religious right's backward-looking agenda - and the Manichaean worldview that underlies it - is doomed.
Но это не обязательно означает, что мы обречены на успех. That said, we are not doomed to succeed.
Слишком часто некоторые внутридневные трейдеры используют подходы, которые практически обречены на неудачу. •All too often individual day-traders use approaches that are almost doomed to fail.
Если мы проигнорируем уроки истории малярии, мы будет обречены вечно её повторять. If we do not heed the history of malaria, we may be doomed to repeat it.
“Если бы не вы, – сказал он с радостной улыбкой, – мы были бы все обречены”. “If it weren’t for you people,” he said with a joyful smile, “we would all be doomed.”
Если наша основная идея - "никогда не находись на солнце", то мы обречены на неудачу. If our key message is "stay out of the sun forever," we are doomed to fail.
Я просто не хочу создавать ложного впечатления для волнения по поводу отношений, которые обречены. I just don't want to create a false sense of excitement for a relationship that seems doomed.
Эти недальновидные планы не только эгоистичны, но еще и абсолютно бессмысленны: они обречены провалиться. These short-term plans are not only selfish but also completely pointless: they are doomed to fail.
Не все другие мирные пути разрешения ситуаций - Ливан, Сирия и возможно Иран - обречены на провал. Nor are the other peace tracks - Lebanon, Syria, and maybe also Iran - doomed to permanent failure.
Когда вымерли гигантские зауроподы, гигантские хищники лишились своего основного источника пропитания и также были обречены. When the giant sauropods died out, the giant predators lost their main food supply and they too were doomed.
Оглядываясь на прошлое, сейчас можно легко сказать, что демонстрации были обречены на неудачу и массовое убийство. As to whether the demonstrations were doomed to end in failure and bloodshed, this too is easy to say in hindsight.
Таким образом, те странные диеты, которые исключают жир, но насыщены большим количеством углеводов, обречены на неудачу. So those faddish no fat, high carbohydrate diets are doomed to fail.
Это доказательство того, что в глобально независимом мире стены являются неестественными и искусственными, а потому они обречены. It is proof that in a globally interdependent world, walls are unnatural and artificial - and thus doomed.
Большинство этих удвоенных соединений обречены на исчезновение, потому что любые протеины, которые производят эти гены оказываются ненужными. Most of these duplicated segments are doomed to oblivion, because any proteins their genes produce are redundant.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!