Beispiele für die Verwendung von "обстоит" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle342 be311 andere Übersetzungen31
С биткойнами дело обстоит иначе. Bitcoin is different.
Дело обстоит как раз таки наоборот. Indeed, the contrary is true.
Сейчас дело обстоит совершенно по-другому. This time around things are profoundly different.
Так обстоит дело на возвышенных территориях. Such is the case in the world's highlands.
А вот как обстоит дело вообще. Here it is in perspective.
Как обстоит дело с системой видеонаблюдения? How are you getting on with the CCTV?
Сложнее обстоит дело с Южным Кавказом. Dealing with the South Caucasus is trickier.
Но с Турцией дело обстоит иначе. But Turkey is different.
Примерно так обстоит дело с динамиком. That's the way loudspeakers pretty much are.
Но так ли обстоит дело в действительности? But is that to be the case?
Но еще сложнее дело обстоит с логикой. But the larger problem is logical.
Но в реальности все обстоит несколько иначе. But that isn’t very far.
Однако на самом деле все обстоит иначе. That is not the case.
Но в действительности все обстоит совершенно иначе. But the real story is very different.
К счастью, в реальности все обстоит несколько иначе. Fortunately, this is not exactly the case.
Но, похоже, в действительности дело обстоит несколько сложнее. The truth, it seems, is a bit more complicated.
Однако с союзниками НАТО ситуация обстоит несколько иначе. NATO allies are a different matter.
Но в развивающихся странах дело обстоит совсем по-другому. But in the developing world, things are quite different.
Почему это обстоит так, я объясню буквально через минуту. I'll get into why that is in just a minute.
Еще хуже обстоит дело, когда активация взрывателей производится пьезоэлектрическим способом. The situation is worse when the fuzes are piezoelectrically activated.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.