Beispiele für die Verwendung von "обсуждал" im Russischen mit Übersetzung "discuss"

<>
Папа обсуждал матч по крикету. Papa was discussing the cricket match.
Он обсуждал проблему со своим сыном. He discussed the problem with his son.
И ты обсуждал это с Тэнси? And you and Tansy discussed this?
Я как раз обсуждал это с Порки. I was just discussing it with Porky.
Студенческий совет обсуждал планы на день вручения дипломов. The student council discussed plans for the graduation.
Да ты обсуждал все это с Шанти на едине. Yeah, you have discuss all this with Shanti in person.
Недавно я обсуждал изменение климата с группой датских подростков. Recently, I discussed climate change with a group of Danish teenagers.
Когда Обама обсуждал арабские политические потрясения, он отметил важность экономического развития. When Obama discussed the Arab political upheavals, he noted the importance of economic development.
Комитет обсуждал этот вопрос на своих тридцать третьей и тридцать четвертой сессиях. The Committee had discussed the issue at its thirty-third and thirty-fourth sessions.
Но я ни разу не обсуждал с ними возможность заключения такой масштабной сделки. But I have never discussed such a grand bargain with any of them.
Г-н Хан (секретарь Комитета) говорит, что Комитет обсуждал этот вопрос пять лет назад. Mr. Khane (Secretary of the Committee) said that the Committee had discussed the issue five years previously.
Госсекретарь Рекс Тиллерсон заявил, что Трамп «не обсуждал источники и методы ведения разведки, а также военные операции». Secretary of State Rex Tillerson said Trump did not “discuss sources, methods, or military operations.”
Я уже обсуждал предложенное Уорреном Баффетом сравнение бычьего рынка поздних 1990-х и рынка с 1964 по 1981. In a previous article, I discussed Warren Buffet's comparison of the late 1990s bull market and the market from 1964 to 1981.
Знаешь, я тут обсуждал твою растущую спортивную карьеру с одним своим пациентом, и мы заговорили о его ребенке. You know, I was discussing your burgeoning sports career with a patient of mine, and we got to talking about his kid.
Г-жа Моток отмечает, что Комитет пока что не обсуждал вопрос о судах, действующих на основе обычного права. Ms. Motoc noted that the Committee had not yet discussed the issue of courts based on customary law.
Компетентная парламентская комиссия не предлагала принять дальнейшие меры по данной инициативе, а Национальный совет еще не обсуждал этот вопрос. The competent parliamentary commission did not propose to take further action on that initiative, but the National Council has still not discussed the issue.
Кроме того, Специальный представитель обсуждал вопрос об учреждении трибунала для суда над «красными кхмерами» и проведении предстоящих общинных выборов. In addition, the Special Representative also discussed the issue of the Khmer Rouge Tribunal and the upcoming commune elections.
Когда я последний раз обсуждал торговую стратегию по акции First Solar 17 июня, цена достигла своей цели семь дней спустя. When I last discussed a trade setup in First Solar stock on June 17, the trade reached its price target seven days later.
Он присутствовал на демонстрации перехода танков через Днепр, а затем обсуждал с советскими генералами судьбу министра обороны маршала Георгия Жукова. He attended a demonstration of tanks crossing the Dnieper River, then discussed with Soviet generals the fate of Defense Minister Marshal Georgy Zhukov.
Вчера я обсуждал главный вопрос по поводу заявлений FOMC в среду, а именно, будут ли они отказываться от повышения ставки. Yesterday I discussed the main question around Wednesday’s FOMC’s statement, namely whether they would drop the line about being “patient” about raising rates.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!