Beispiele für die Verwendung von "обход" im Russischen mit Übersetzung "round"

<>
Он только делает обход здания. He should just make his rounds.
Полицейский совершал свой обычный ночной обход. The policeman was on his usual nightly round.
Папа говорит, что совершает обход каждые двадцать минут. Dad says he makes his rounds every 20 minutes.
Сестра Уинифред и сестра Франклин на участковый обход. Sister Winifred and Nurse Franklin to take the district round.
Но если я пойду в обход, она меня не заметит. But if I took the long way round she won't see me.
Ладно, убедитесь что он получит моё персональное приглашение на завтрашний обход. Okay, please make sure he gets a special invitation from me to be present for tomorrow's rounds.
Только делаю обход, чтобы убедиться что все здания закодированы (в безопасности). Just doing the rounds to make sure all the houses are up to code.
Ночью, когда все постояльцы расходились по номерам я начинал свой обход. At night, when all the guests were back in their rooms, I made my rounds.
Из-за дополнительной охраны вокруг замка, мой обход занимает вдвое больше времени. With all the extra security around the castle, it's taking me twice as long to do my round.
Иногда он делал обход палат в приёмном отделении, чтобы узнать, не нужны ли кому его услуги. Sometimes he would do the rounds at emergency rooms to see if anyone needed his services.
Он проверяет все выходы во время обхода, раз в несколько часов. He checks all these doors when he does his rounds in a few hours.
Половину времени участкового обхода я провожу с диабетиками, и это только усугубляется! I spend half my district round time with the diabetics, and it's getting worse!
Я хочу показать вам снимок, как выглядели обходы, когда я был студентом. I want to show you a picture of what rounds looked like when I was in training.
Дежурный врач осмотрел всех троих во время обхода вчера утром, в 11.30. The registrar saw all three of them on his ward rounds yesterday morning, 11.30.
Я проверил его обходы с позапрошлой ночи, тогда я заметил, что карты исчезли. I checked his rounds from the night before last, that's when I noticed the maps were gone.
Опять он станет во все вмешиваться, делать свои идиотские обходы, и все ради чего? He'll start messing about, making his bullshit rounds, and all that for what?
В наши дни очень часто обходы выглядят примерно вот так, обсуждение происходит в комнате без участия пациента. Too often these days, rounds look very much like this, where the discussion is taking place in a room far away from the patient.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.