Beispiele für die Verwendung von "общий комментарий" im Russischen mit Übersetzung "general comment"

<>
Übersetzungen: alle11 general comment11
Он постановил обновить свой общий комментарий по вопросу о дискриминации, который, как он планирует, будет готов для представления на второй сессии подготовительного комитета, которая состоится в мае 2001 года. It had decided to update its general comment on discrimination, which it plans to have ready for submission to the second session of the Preparatory Committee, to be held in May 2001.
Другая НПО представила документ, в котором содержится общий комментарий по резолюции 7/19, а также излагаются выборочные примеры случаев, в которых основополагающие права физических лиц подвергались серьезному нарушению вследствие принятия законодательства, направленного на борьбу с оскорблением религий. Another NGO submitted a contribution which provides a general comment on resolution 7/19 and a sample of cases of individuals whose fundamental rights have been severely restricted by the application of legislation aimed at combating insult to religions.
документация для заседающих органов: общие комментарии (2); перечни вопросов по докладам стран (30); заключительные замечания (30); и страновые обзоры (30); Parliamentary documentation: general comments (2); lists of issues relating to country reports (30); concluding observations (30); and country profiles (30);
призывает Комитет по экономическим, социальным и культурным правам уточнить взаимосвязь между правами интеллектуальной собственности и правами человека, в том числе путем подготовки проекта общего комментария по этой теме; Encourages the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to clarify the relationship between intellectual property rights and human rights, including through the drafting of a general comment on this subject;
В разделе II ниже содержатся тексты полученных ответов, которые были разбиты и сгруппированы в общие комментарии и ответы на каждый вопрос, содержащийся в вопроснике, с соответствующими перекрестными ссылками. Section II below contains the text of the replies received, which have been broken down and grouped into general comments and replies to each of the questions comprising the questionnaire, with appropriate cross-references.
Так, в комментарий включены ссылки на международные договоры по правам человека и другие правовые документы, общие комментарии договорных органов, материалы, представленные рабочей группе межправительственными организациями, и другие справочные документы. In particular, the commentary included references to international human rights instruments and other legal instruments, general comments of the treaty bodies, material presented to the working group by intergovernmental organizations and other reference documents.
Что же касается замечаний международных форумов в отношении самого Руководства, то в некоторых из них содержатся общие комментарии об их полезности и применимости, а в некоторых- лишь незначительные редакционные поправки. With respect to the comments made by international forums on the Guidelines themselves, these range from general comments about their usefulness and applicability to subtle drafting points.
Право на доступ к воде и санитарии было провозглашено в общем комментарии № 15 Комитета по экономическим, социальным и культурным правам и в августе 2007 года было подтверждено Советом по правам человека и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека. The right to water and sanitation was set out in general comment No. 15 of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and, reaffirmed by the Human Rights Council and by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in August 2007.
В общем комментарии говорится о том, что право на здоровье тесно связано с реализацией других прав человека и зависит от нее, в том числе прав на продовольствие, труд, жилье, образование, человеческое достоинство, жизнь, недискриминацию, равенство, защиту от пыток, частную жизнь, доступ к информации, а также свободы ассоциации, собраний и передвижения. The general comment states that the right to health is closely related to and dependent on the realization of other human rights, including the rights to food, work, housing, education, human dignity, life, non-discrimination, equality, protection against torture, privacy and access to information, as well as the freedoms of association, assembly and movement.
В порядке общего комментария следует отметить, что Мальта ратифицировала Орхусскую конвенцию и транспонировала в свое законодательство официальным уведомлением (LN) 116/05 положения директивы 2003/4/ЕС Европейского парламента и Совета от 28 января 2003 года о доступе общественности к экологической информации, с тем чтобы обеспечить эффективное осуществление этой Конвенции и Директивы. As a general comment, it is worth noting that Malta has ratified the Aarhus convention and has transposed the provisions of Directive 2003/4/EC of the European Parliament and of the Council of 28 January 2003 on public access to environmental information by Legal Notice (LN) 116/05, so as to ensure the effective implementation of this Convention and the Directive.
Существование общественных традиций, которые, как правило, маргинализуют женщин-жертв изнасилований и вынуждают их вступать в брак, несовместимы с правом женщин по статье 23 Пакта, как отмечалось Комитетом в его общих комментариях: свободное и полное согласие женщины на вступление в брак может также ограничиваться законами, которые позволяют насильнику избежать уголовной ответственности или же смягчить ее, если он вступит в брак с потерпевшей. The existence of social attitudes which tend to marginalize women victims of rape and which put pressure on them to agree to marriage are incompatible with a woman's right under article 23 of the Covenant, as noted by the Committee in its general comments: “A woman's free and full consent to marriage may also be undermined by laws which allow the rapist to have his criminal responsibility extinguished or mitigated if he marries the victim”.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.