Exemplos de uso de "объект газового месторождения" em russo

<>
Вместо того чтобы начинать новое военное наступление на суше, Путин испытывает удачу на море. 14 декабря россияне захватили две буровых установки Одесского газового месторождения, расположенные в украинских территориальных водах, в 100 километрах к востоку от украинского побережья. Instead of launching a new military offensive on land, Putin is trying his luck at sea. On December 14, Russia hijacked two drilling rigs located in Ukrainian territorial waters in the Odeske natural gas field in the Black Sea, 100 kilometers east of the Ukrainian coastline.
В 1997 году государственная компания «Газпром» стала одной из первых иностранных энергетических фирм, инвестировавших в разработку огромного газового месторождения Южный Парс (в рамках совместного предприятия с компаниями Total и Petronas). In 1997, Russia’s state-owned Gazprom became one of the first foreign energy companies to invest in the development of the massive South Pars gas field (in a joint venture with Total and Petronas).
Открытие газового месторождения "создало новое измерение в политической напряженности данного региона", говорит аналитик Гэри Лэйкс (Gary Lakes), работающий в никосийском издании Middle East Economic Survey. The discovery of natural gas has “brought new dimension to the political tension in the region,” says Gary Lakes, analyst with the Nicosia-based Middle East Economic Survey.
4 сентября Си Цзиньпин и его туркменский коллега Гурбангулы Бердымухамедов дали старт промышленной эксплуатации второго по величине в стране газового месторождения Галкыныш, запасы которого оцениваются в 21,2 триллиона кубометров. On September 4, Xi Jinping and his Turkmen colleague, Gurbanguly Berdymukhamedov, launched production at the world’s second-largest gas field at Galkynysh, with estimated reserves up to 21.2 trillion cubic meters.
Однако "Газпром" обеспокоен своими возможностями как поставщика, как видно из его решения переключить газ с Штокмановского газового месторождения на экспорт в Европу, вместо того, чтобы продавать его в сжиженном виде на новых рынках Северной Америки. But Gazprom is worried about its upstream capabilities, as is evident from the decision to divert gas from its Shtokman field to Europe rather than liquify it for new North American markets.
Г-н Якубов также информировал участников еще об одном новом проекте, а именно южнокавказском газопроводе для транспортировки природного газа с крупного газового месторождения Шах Дениз (Азербайджан) к морскому побережью Турции. Mr. Yagubor also informed the participants about another new project- the South Caucasus gas pipeline for transporting natural gas from a large deposit of gas, Shah Denis (Azerbaijan) towards Turkey's seashore.
Согласно договору о Тиморском море, это соглашение позволит производить разработку газового месторождения Байю-Ундан помимо добываемой в настоящее время нефти. Under the Timor Sea treaty, this understanding would allow Bayu-Undan gas development to proceed in addition to the current liquids phase.
То же самое касается и экспорта газа: Иран подписал соглашение с Ираком и Сирией о строительстве газопровода со своего газового месторождения в районе Персидского залива до сирийского порта Тартус, конечной же целью являются поставки газа в Европу. Similarly, in terms of natural gas, Iran has signed an agreement with Iraq and Syria to build a pipeline from its gas field in the Persian Gulf to the Syrian port city of Tartus; the endgame is to ship the gas to Europe.
Япония имеет огромный опыт руководства многосторонними консорциумами в реализации крупных инфраструктурных проектов — например, японско-турецким консорциумом в освоении туркменского газового месторождения «Галкыныш», которое до 2015 года почти полностью контролировал Китай. Japan has an established track record for leading multilateral consortiums in major infrastructure projects, such as the Japan-Turkey consortium for developing Turkmenistan’s Galkynish gas field that had been dominated by China until 2015.
А в ходе небиологического эксперимента с использованием масс-спектрометра и газового хроматографа никаких следов органики в марсианском реголите выявлено не было. And the clincher: a non-biological experiment — a gas chromatograph–mass spectrometer (GCMS) — saw no trace of organic materials in the Martian regolith.
Если Россия захватит этот остров, то порт Одессы может оказаться отрезанным, что лишит Украину выхода в море, поскольку Россия уже удерживает Крым и газовые месторождения в этом районе. If Russia seized the island, the port of Odesa could be cut off; that would deny Ukraine almost all access to the sea, since Russia already holds Crimea and the gas fields between there and Zmiinyi Island.
Мы увидели странный объект в небе. We saw a strange object in the sky.
Поступая таким образом, российский газовый гигант берет Европу в клещи, отказываясь от газового транзита через Украину. In doing so, the Russian gas giant is enacting a “pincer” strategy aimed at eliminating the need for the gas to transit through Ukraine.
К западу от этого месторождения и ближе к украинскому побережью расположен крохотный остров Змеиный, бывшая советская база, где сейчас проживают около 100 человек. West of the gas field and close to the western Ukrainian Black Sea coast is the tiny Zmiinyi Island, a former Soviet base with a population of 100.
Насколько велика потребность в ремонте, чтобы обезопасить объект? What are the estimated reconstruction costs to maintain existing assets?
Это можно объяснить так: Газпром вообще не намеревался строить «Южный поток», а его главная цель состояла в том, чтобы отговорить страны юго-восточной Европы от поддержки проекта Южного газового коридора. One explanation could be that Gazprom never intended to build South Stream and its primary objective instead was to dissuade governments in Southeast Europe from backing the Southern Gas corridor.
Стоит также отметить, что с запуском в декабре сразу двух очередей Уренгойского месторождения СеверЭнергии такой рост добычи НОВАТЭКа будет поддержан и даже ускорен уже в 1К15 - мы ожидаем по итогам 2015 года роста добычи жидких углеводородов не менее чем на 50% г/г. Notably, the simultaneous launch in December of two stages of SeverEnergia's Urengoyskoye field will not only make this growth sustainable but even lead to an acceleration in 1Q15, since we expect production of liquid hydrocarbons to climb by at least 50% YoY by end 2015.
Не удалось сразу выяснить, был ли объект в Сафире одним из двух мест, которые инспекторы ОЗХО не смогли посетить. It was not immediately clear if the facility in Safira was one of the two sites that OPCW inspectors were not able to visit.
На этом фоне официальный запуск второй очереди газового промысла на гигантском Бованенковском месторождении выглядит не так радостно. Against this backdrop, the official launch of the giant Bovanenkovo field's second stage must have been bittersweet.
По данным компании, окончательная блоковая модель для месторождения "Наталка", а также оценка запасов и ресурсов будут завершены к середине февраля. According to the company, the block model for the Natalka field as well as the evaluation of its reserves and resources will be finalized by mid-February.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.