Exemples d’usage de "оглянусь" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous46 look back44 glance back2
И я снова, оглянусь на наше доисторическое прошлое, чтобы пояснить эту мысль. And once again, I'd like to look back to prehistory to say something about it.
И когда-нибудь мы оглянемся и вспомним это с умилением. And someday we'll look back on this with much fondness.
Она проходила мимо, а я оглянулся. She walked by and I glanced back for like half a second.
Я бы очень не хотела, чтобы однажды вы оглянулись и пожалели. I just don't want you to look back someday and kick yourselves.
Я оглянулся и увидел огромную дыру в корневой части крыла и фюзеляже.... I shot a glance back and saw an enormous hole in the wing root and the fuselage....
Кажется, это было 20 июля 1969 года, когда человек впервые оглянулся на Землю. And I think it was July 20, 1969, when, for the first time, man could look back at planet Earth.
Это заставило меня оглянуться на мою жизнь и понять, где я сбился с пути. It's allowed me to look back on my life and realize where I've strayed from the path.
Можно также оглянуться назад и вспомнить, что ты уже преодолевал подъемы еще покруче этого. Or you can also look back in time and realize that you've already conquered steeper mountains before.
И вы оглянетесь назад в благоговейном страхе и изумлении перед чудом Господнем, изменившем вашу жизнь. And you will look back in awe and wonder about the miracle God has worked in your life.
Когда я улетал на шаттле, я оглянулся и увидел как станция подернулась какой-то рябью. As I was leaving on the shuttle, I looked back and the station sort of wrinkled.
Однажды я оглянулся и посмотрел назад, и понял, что каждый шаг, который я сделал, был выбором. And one day I turned around and looked back and saw that each step I'd taken was a choice.
Во-вторых, мы должны просто оглянуться на тот долгий путь, который прошли за такое короткое время. The second thing we need to do is we need to just look back at how far we have come in such a short period of time.
Идем ли мы верным курсом, чтобы в 2015 году, оглянувшись назад, сказать, что было сделано все возможное?» Are we on course to look back, in 2015, and say that no effort was spared?”
Фактически, если оглянуться назад, то средства коммуникации и виды нашей социальной организации совместно эволюционировали на протяжении долгого времени. In fact, if you look back, human communication media and the ways in which we organize socially have been co-evolving for quite a long time.
Таким образом, 8 мая 2005 года в Европе - это день, дающий повод оглянуться назад с гневом и печалью. In Europe then, the 8th of May 2005 is an occasion to look back in sorrow and anger.
Когда мы начали проект, одна из ключевых идей была оглянуться назад и попытаться понять, как все происходило тогда. When we started this project, one of the core ideas was to look back in history and try to understand what was there.
Так что когда вас буду снимать, можете, знаете, оглянуться на совместно проведённые 50 лет и сосредоточиться на хорошем, ладно? So when you're out there, if you could just, you know, look back over the past 50 years together and focus on the good times, okay?
Воспоминания о старой системе уже начинаются стираться, поэтому кажется уместным оглянуться на достижения региона, повторить выученные уроки и оценить предстоящие задачи. With memories of the old system already beginning to fade, it seems fitting to look back at the region’s achievements, review the lessons learned, and examine the challenges ahead.
Но когда мы оглянемся на этот кризис, скажем, через 10 лет, то нас может поразить, насколько малы прямые расходы на спасательные меры. But when we look back on this crisis in, say, ten years, what may be striking is how small the direct costs of rescue will appear.
Может быть, полезно оглянуться назад, в частности, на японские действия во время Восстания Боксеров (1900 г.), а также во время Первой Мировой Войны. It may be helpful to look back, in particular, to Japanese actions at the time of the Boxer Rebellion (1900), as well as during World War I.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !