Sentence examples of "одевать наручники" in Russian

<>
Я не хотел одевать на вас наручники парни. I didn't want to have to cuff you guys.
Полицейский надел наручники на подозреваемого. The police officer put handcuffs on the suspect.
Я должен всегда одевать галстук из-за своей работы. I always have to wear a tie because of my job.
Тот факт, что человек был черным, мог (или не мог) подтолкнуть полицейского надеть на него наручники быстрее, чем он обычно это делал. The fact that the man was black might or might not have made the cop go for his handcuffs even sooner than he might normally have done.
Ведь у их семей нечем даже кормить детей, не говоря уж о том, чтобы прилично их одевать, обувать и снаряжать в школу. Their families don't even have food to feed their children, not to mention decent clothing, shoes, and supplies.
Когда мы его накрыли, там было полно всей обычной фигни, плети, наручники, затычки в задницу, дурацкие костюмы. When we busted the house, it was full of all the usual stuff, whips, butt plugs, bondage kits, crazy costumes for dressing up.
Комната Эдны сейчас свободна и если мне нужно одевать её светлость и леди Мэри, в этом есть смысл. Edna's room will be empty now and if I'm to dress her ladyship and Lady Mary, I think it makes sense.
Слишком плохо для Пруво, я чувствую, что должен одеть ему наручники. Too bad for provo I got to collar him after all.
Нет, мне завтра вставать в 6 утра, готовить завтрак Тессе, кормить и одевать малышку. I have to be up at 6:00 tomorrow, get Tessa breakfast, and feed and dress the baby.
Наручники, как любой металл, беззащитны против усталости металла. Handcuffs, like anything metal, are vulnerable to metal fatigue.
Тебе начинают доставлять ликер прямо домой не нужно даже штаны одевать. Start having liquor delivered straight to your house - you don't have to put on pants.
Я должен одеть на него наручники в каталке. I got to cuff him to the gurney.
Обычно, надо шлем одевать, но опять же, когда Конец Света, это простительно. Normally, you wear a helmet, but again, you get a bye when it's the End of Days.
Я одену вам наручники, если будете плохо себя вести. I'll handcuff you if you mess me about.
Но тебе придется одевать твой надувной круг. But you've got to put your rubber ring on.
Знаешь, если ты одел наручники на своего консультанта, не означает, что мне придется поступить так же с Нилом. Well, you know, just because you slapped cuffs on your C. I doesn't mean that I'll have to do the same to Neal.
А тебе надо одевать пачку? Do you got to wear a tutu?
Спасибо, что одели наручники впереди. Hey, thanks a lot for letting me have the cuffs up front.
Томми в этом месте это как одевать свинью в шелк. Tommy taking over this joint is like putting a silk hat on a pig.
И если у них были хоть малейшие сомнения, что молитва не сработает, и мы сможем это доказать, я первым надену на них наручники. And if they had any doubts about prayer working and we can prove it, I'll be the first guy out with my cuffs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.