Exemplos de uso de "одиноки" em russo

<>
Но сначала, вы одиноки, недооценены? But first, are you lonely, unappreciated?
Вот так, Эш, мы оба снова одиноки. So, here we are, Ash, both of us newly single.
Хорошие люди, такие, как ты или я, обычно одиноки. Good men, like you and me, are destined to travel a lonely road.
Они были либо одиноки, либо в разводе, без родственников на острове, и все они были недееспособны, у них не было работы. They were all either single or divorced, no family on the island, and they were all on disability, so no jobs to go to.
Миллениалы не работают (71 процент опрошенных признались в этом Институту Гэллапа (институт общественных исследований в США — прим. Newочем)), они потеряли веру в нашу политическую систему (только 19 процентов утверждают, что военные захваты неприемлемы), многие одиноки (57 процентов признались в этом в недавнем исследовании Match. com). Millennials are not engaged at work (71 percent confessed this to Gallup), they have lost faith in our political system (only 19 percent say a military takeover is unacceptable), and many are lonely (57 percent reported such in a recent Match.com survey).
В 1960-х, я должен дать вам некоторую информацию, в 1960-х, если вы были беременны и одиноки, на вас смотрели, как на угрозу обществу. In the 1960s - I should give you some context - in the 1960s, if you were pregnant and you were single, you were seen as a threat to the community.
Колин, ты одинокий, уродливый придурок. Colin, you're a lonely, ugly arsehole.
Одинока, бездетна и не гимнастка. Single, childless, and not a gymnast.
"Синие колготки" и "Одинокий орел". Blue Leggings and Lone Eagle.
Разбитый, нищий, одинокий и забытый. Ruined, penniless, friendless and forgotten.
Просто интересно, что мешает вам, одинокой, потрясающей женщине, пропустить стаканчик с одиноким, милым, симпатичным мужчиной? I'm just wondering what's stopping you, an unattached, awesome woman, from having drinks with an unattached, handsome, lovely man?
Вы выглядите одинокой, мы составим вам компанию? You look lonesome Why don't we sit together?
Вы не чувствуете себя одиноким? Do not you ever do not feel lonely?
Это ранимые и одинокие люди. They are vulnerable, single people.
Я назвал это Одинокой сосной. I call it the Lone Pine.
Работать среди несчастных и одиноких. To labor amongst the wretched and the friendless.
Просто интересно, что мешает вам, одинокой, потрясающей женщине, пропустить стаканчик с одиноким, милым, симпатичным мужчиной? I'm just wondering what's stopping you, an unattached, awesome woman, from having drinks with an unattached, handsome, lovely man?
Представьте себя спящим в первую ночь на острове Фернандина, и тут вдруг раздаётся этот одинокий жалобный крик. And you can imagine sleeping on Fernandina your first night there and you hear this lonesome, plaintful call.
Ты не чувствуешь себя одиноким? Don't you ever feel lonely?
Ему 32, одинок, преподает в школе. He's 32 years old, single, teacher at Lowery Collegiate.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.