Beispiele für die Verwendung von "одиночных" im Russischen mit Übersetzung "single"

<>
Вот описание одиночных клеток, воспроизводящихся, метаболизирующих, сжигающих вещества. And so what we have here is a description of single cells replicating, metabolizing, burning through chemistries.
Удаляет из текста все пробелы, за исключением одиночных пробелов между словами. Removes all spaces from text except for single spaces between words.
Для одиночных случаев, в которых требуются сведения о сообщении, используйте средство отслеживания сообщений. For single point specifics where details are needed about a message, use the message trace tool.
Считалось, что 0,1% генома, который отличался (приблизительно 3 000 000 оснований ДНК), состоял из "одиночных нуклеотидных полиморфизмов" (ОНП - это вариации индивидуальных оснований ДНК), рассредоточенных по всему геному. The 0.1% of the genome that was different (approximately 3,000,000 bases of DNA) was comprised of "single nucleotide polymorphisms" (SNPs are alterations of the individual bases of DNA) scattered throughout the genome.
В ряде случаев на участках, где встреча составов из-за недостаточной глубины или ширины фарватера или по другой причине запрещается, имеются тем не менее условия для безопасной встречи и прохождения одиночных судов. It is often the case that on sections where convoys are prohibited from meeting owing to the insufficient depth or width of the fairway, or for some other reason, conditions nevertheless permit single vessels to meet and pass safely.
скорректировать следующим образом: " Взрывной суббоеприпас означает обычный боеприпас весом менее 20 килограммов, который, чтобы выполнить свою задачу, выбрасывается или высвобождается кассетным боеприпасом и который рассчитан на срабатывание за счет детонации взрывного заряда до, в момент или после удара [по площадной цели/по объектам, кроме одиночных целей/". amend to read: “Explosive submunition means a conventional submunition weighing less than 20 kilograms, that in order to perform its task is dispersed or released by a cluster munition and is designed to function by detonating an explosive charge prior to, on or after impact/on an area target/on other than single target objects/.”
Проверка данных США за 1992-1996 годы показала, что опрокидывание одиночных автомобилей в результате ДТП приблизительно в 95 % случаев было обусловлено такими факторами, как бордюры, мягкая почва, рытвины, защитные рельсы и врезание ободьев колес в проезжую часть, а не трением между шиной и дорогой, как в случае опрокидывания без воздействия таких факторов. An audit of 1992-1996 U.S. data showed that about 95 per cent of rollovers in single-vehicle crashes were tripped by mechanisms such as curbs, soft soil, pot holes, guard rails, and wheel rims digging into the pavement, rather than by tyre/road interface friction as in the case of untripped rollover events.
Проверка данных США за 1992-1996 годы показала, что опрокидывание одиночных автомобилей в результате ДТП было обусловлено приблизительно в 95 % случаев такими факторами, как бордюры, мягкая почва, рытвины, защитные рельсы и врезание ободьев колес в проезжую часть, а не трением между шиной и дорогой, как в случае опрокидывания без воздействия таких факторов. An audit of 1992-1996 U.S. data showed that about 95 per cent of rollovers in single-vehicle crashes were tripped by mechanisms such as curbs, soft soil, pot holes, guard rails, and wheel rims digging into the pavement, rather than by tyre/road interface friction as in the case of untripped rollover events.
Исследования поведения обычных водителей в критических ситуациях вождения (на тренажере для обучения вождению) свидетельствуют о весьма существенном снижении вероятности потери контроля в том случае, когда транспортное средство оснащено ЭКУ,- по оценкам, системы ЭКУ позволяют снизить количество аварий одиночных легковых автомобилей на 34 %, а количество аварий полноприводных транспортных средств спортивно-хозяйственного назначения (АСХ)- на 59 %. Studies of the behaviour of ordinary drivers in critical driving situations (using a driving simulator) show a very large reduction in instances of loss of control when the vehicle is equipped with ESC, with estimates that ESC reduces single-vehicle crashes of passenger cars by 34 per cent and single-vehicle crashes of sport utility vehicles (SUVs) by 59 per cent.
Исследования поведения обычных водителей в критических ситуациях вождения (на тренажере для обучения вождению) свидетельствуют о весьма существенном снижении вероятности потери контроля в том случае, когда транспортное средство оснащено ЭКУ,- по оценкам, системы ЭКУ позволяют снизить число аварий одиночных легковых автомобилей на 34 %, а число аварий полноприводных транспортных средств спортивно-хозяйственного назначения (АСХ)- на 59 %. Studies of the behaviour of ordinary drivers in critical driving situations (using a driving simulator) show a very large reduction in instances of loss of control when the vehicle is equipped with ESC, with estimates that ESC reduces single-vehicle crashes of passenger cars by 34 per cent and single-vehicle crashes of sport utility vehicles (SUVs) by 59 per cent.
Обновление одиночной партии складских запасов Update a single inventory batch
Мы не видели одиночную игру. We did not see a single game.
Одиночный символ, представляющий событие протокола. Single character that represents the protocol event.
Выделять объекты одиночным кликом мыши Select Objects by a Single Mouse Click
Здесь одиночная дверь в виде решетки. It's a single cage-style door.
Успешное нововведение - это не одиночный прорыв. Successful innovation is not a single breakthrough.
Мужчина 50 лет, одиночная колотая рана правого предплечья. Male, 50, single stab wound to the upper right arm.
При вызовах одиночного объекта, например, newMeRequest, возвращается JSONObject. Single object calls such as newMeRequest return a JSONObject.
Одиночный символ, указывающий начало, середину или завершение подключения. Single character that represents the start, middle, or end of the connection.
Одиночные объявления или реклама с кольцевой галереей с видео. Single or carousel video ads.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!