Beispiele für die Verwendung von "одновременно" im Russischen mit Übersetzung "simultaneously"

<>
Число одновременно подключаемых геймпадов Xbox Number of Xbox controllers that can be simultaneously connected
• Обработка неограниченного набора валют одновременно. Processing of the unlimited number of currencies simultaneously.
Обе линии будут двигаться одновременно. Both lines will move simultaneously.
Возможность открытия 10 окон индикаторов одновременно Open 10 indicator windows simultaneously
Позвольте проанализировать эти два вопроса одновременно. Let me attempt to dissect these two issues simultaneously.
Два заряда должны были взорваться одновременно. There were two charges that were supposed to go off simultaneously.
Вы можете тестировать все валюты одновременно. Forex Tester allows you to test them simultaneously.
Несколько сложных вещей теперь происходят одновременно. Several complex things are now happening simultaneously.
По сути, все это произойдет одновременно. It will be essentially, simultaneously.
• Возможность тестирования неограниченного количества валютных пар одновременно. • Test the unlimited number of currencies simultaneously.
И одновременно мозг должен быть в покое. Simultaneously, it needs to be calm.
• Тестирование неограниченного набора стратегий одновременно (портфельное тестирование). Testing of the unlimited number of strategies simultaneously (The Portfolio of strategies).
Изображение ирисовой диафрагмы IB1 одновременно формируется на IB2. The image of iris-diaphragm IB1 is simultaneously formed on IB2.
Это одновременно и потрясающая медицинская технология, и ужасающая. It's simultaneously an incredible medical technique, but also a terrifying .
Наоборот, мир может и должен снизить их одновременно. On the contrary, the world can and must reduce both simultaneously.
Просто наденьте фески нам на головы одновременно, пожалуйста. Just put our fezzes on our heads simultaneously please.
Одновременно, рождаемость упала до 1.4 (на женщину). Simultaneously, fertility rates dropped to 1.4 per woman.
Я не чувствовал опустошенности, я ощущал все одновременно. I didn't feel empty; I felt everything simultaneously.
Можно сделать видеопроигрыватель, одновременно дублирующий информацию тактильным способом. We could make a video-playing device that simultaneously translates the information into a tactile medium.
• Возможность тестирования неограниченного количества стратегий одновременно (портфельное тестирование). • Test the unlimited number of strategies simultaneously (portfolio testing).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.