Exemples d’usage de "озвучивать" en russe avec traduction en anglais

<>
Либеральные демократии, сталкиваясь с серьёзными вызовами, уже находили способы озвучивать такие идеи. Liberal democracies, when faced with dire challenges, have found such voices before.
Word может озвучивать ваши документы, выделяя текст по мере чтения. Word can read your documents aloud, highlighting text as it's read.
Если ФРС начнут озвучивать опасения по поводу влияния роста курса доллара на инфляцию, то рост доллара может приостановиться в краткосрочном периоде. If the Fed starts sounding concerned about the strong dollar’s impact on inflation then we could see the dollar rally stall in the short term.
Идеи можно озвучивать, но едва ли их кто-то слышит, и произнесенные слова не резонируют, а отмирают без всяких результатов или последствий. Ideas may be voiced, but there's barely any audience, and these utterances don't resonate; they die away with no implications or consequences.
При использовании этих продуктов программа может озвучивать текст на экране. When you use these products, a screen reader can read text on your screen aloud.
В связи с этим последующие несколько месяцев могут быть интересными, и остается только гадать, сможет ли восходящий тренд USD продолжаться в таком же темпе, если ФРС начнет озвучивать свои тревоги по поводу инфляции. This could make the next few months interesting, and it remains to be seen if the USD uptrend can continue at the same pace if the Fed starts to sound wary on inflation.
Оппозиционная партия может озвучивать надежды, делать обещания, даже немного мечтать. Но правящая партия не может оставаться в плену некоего воображаемого мира или теоретической системы. An opposition party may voice aspirations, make promises, and even dream a little; but a government party cannot remain in some imaginary world or theoretical system.
Word может озвучивать ваш документ как аудиокнигу, выделяя при этом каждое произносимое слово. Word can read your document out loud like an audio book and highlight each word simultaneously as it's being read.
Техническая картина начинает выглядеть более воодушевляющей, и после того, как пара NZDUSD опустилась более чем на 2.5% после достижения пика в начале этого месяца, РБНЗ может не озвучивать слишком большую озабоченность касательно силы киви, что также может взволновать быков NZD. The technical picture is starting to look more encouraging, and after NZDUSD dropped more than 2.5% since peaking earlier this month, the RBNZ may not sound too concerned about the strength of the kiwi, which could also excite NZD bulls.
Когда этот параметр включен, экранный диктор будет озвучивать содержимое при наведении на него курсора мыши. When this is turned on, Narrator reads what is under the mouse cursor.
В фильмах озвучивали и мысли героя. In movies, their inner thoughts are also expressed and told as voices.
Экранный диктор — это средство, которое озвучивает содержимое на экране. Narrator is a screen reader that reads the elements on your screen aloud.
Она не делится каждым чувством и не озвучивает каждую мысль. She doesn't share every feeling and vocalize every thought.
Проливая свет на то, что было скрыто, и озвучивая недосказанное. Dragging into light those things unseen and giving voice to words unsaid.
В любом представлении каждое озвучиваемое слово выделяется с помощью цвета. In any view, see each word highlighted as the document is read aloud.
У одного есть мелодия или гармоничная идея и мы просто озвучиваем то, что приходит нам в голову. One guy has the melody or the harmony idea, and we just vocalize whatever comes into our head.
По всей Латинской Америке избиратели - озвучивая свои экономические надежды - избрали новых левых. Across Latin America, voters - voicing their economic hopes - have opted for a new left.
Экранный диктор позволяет управлять объемом озвучиваемых знаков препинания в тексте. Narrator gives you control over how much punctuation you hear when reading text.
НПО, специализированные правительственные учреждения и прочие женские группы возникают с целью постоянного контроля за правовым и фактическим положением женщин на Сент-Люсии и озвучивания вызывающих беспокойство вопросов. NGOs, specialized governmental agencies and other women's groups have emerged as watchdogs to monitor, and to vocalize concerns on, the legal and actual status of women in Saint Lucia.
В ряде случаев Моди озвучивал подозрения о растущем присутствии Китая на спорных пограничных территориях. On many occasions, Modi has voiced suspicions about China’s growing footprint in disputed border areas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !