Exemples d’usage de "окрашено" en russe avec traduction en anglais

<>
каждый раз когда они видят число, оно окрашено. every time they see a number, it's colored.
А там не было написано "окрашено"? Didn't say "wet paint"?
инвентаризацию/проверку основного имущества с тем, чтобы категории, группы и количество доставленного имущества совпадали с условиями МОВ, а также с тем, чтобы по прибытии в район миссии имущество находилось в рабочем состоянии, в том числе было окрашено в цвета Организации Объединенных Наций и было пригодно к использованию по его основному назначению; Major equipment will be counted/inspected in order to ensure categories and groups and the number delivered corresponds with the MOU and that they are in operationally serviceable condition, including painting in United Nations colours, upon arriving in theatre for use in its primary role;
Вновь, при условии, что вы относитесь к большинству, у вас возникает легкое чувство несоответствия образов, когда название цвета окрашено в другой цвет. If you're like most people, you will experience a moment of cognitive dissonance when the name of the color is printed in a differently colored ink.
Я просто побывала там до тебя и убрала табличку "Осторожно, окрашено". I simply got there before you and removed the "wet paint" sign.
Однако, в конечном счете, ее страсть к идеям, которым она была преданна, оставляла брызги ярких красок на полотне политического мира, которое обычно окрашено в оттенки серого. But, ultimately, her passion for the ideas to which she was devoted splashed bright colors across a political world usually painted in shades of grey.
Не то, чтобы национальные чувства отмирали, в тот момент, когда зарождается новый европейский дух, просто, по крайней мере, национальное самоопределение в Европе больше не окрашено так сильно воспоминаниями о войне. Not that national feeling is dying, even as a new European spirit is being born. But at the very least national identities in Europe are no longer quite so colored by memories of war.
Окрашен как цвет персикового дерева, Colored like the peach-tree blossom,
Может также появиться черный или неправильно окрашенный экран. You may also see a black or incorrectly painted screen.
Окрашенные и/или крупноплодные разновидности, а также разновидности с характерной буроватостью следует включать в перечень в целях получения информации об их характеристиках. Coloured and/or large fruited varieties as well as those showing a characteristic russeting should be included in the list to provide information about the varietal characteristics.
Окрашенный козий пух и верблюжья шерсть. Dyed goat wool and camel hair.
Видны области, в которых обычные клетки тела были окрашены. You can see areas where neuronal cell bodies are being stained.
Разновидности национализма, также как и господство религиозно окрашенных форм интегризма, угрожают устоям свободного мира. Versions of nationalism as well as the ascendancy of religiously tinted forms of integrisme threaten the fabric of a free world.
Второй столбец ниже первого и окрашен в красный цвет. The second column is lower than the first one and is colored red.
Это - пара ворот гаража, одинаково окрашенных, расположенных рядом друг с другом. These are a couple of garage doors painted identical, situated next to each other.
'Внутренняя информация', при правильном и осторожном отношении может значительно помочь; часто дети не могут ясно выразиться и персональные особенности, такие как ироническое чувство юмора, может значительно окрасить ответы. 'Inside information', if treated correctly and with due caution, can be of great help; often children may not say exactly what they mean and personality traits such as an ironic sense of humour might' colour 'responses greatly.
Я собираюсь обратиться в Nike, попросить Родмэн окрасить его волосы. I'm gonna call Nike, get Rodman to dye his hair.
Не могу судить по кромкам насечек, так как кости мягкие и полностью окрашены от вымачивания в вине. I can't tell from the incised edges, because the bones are soft and completely stained from soaking in the wine.
Религиозно окрашенное политическое насилие всегда будет привлекать некоторых образованных профессионалов. Religiously colored political violence will always attract some professionals.
Функциональные зависимости " доза-реакция " были разработаны для известняка, окрашенной стали и белого пластика (рис. 2). Dose-response functions were derived for limestone, painted steel and white plastic (Figure 2).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !